Lyrics and translation Leo Jimenez - Deja de Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja de Llorar
Перестань Плакать
Una
hoja
cae,
una
flor
que
muere,
Падает
лист,
умирает
цветок,
Un
atardecer,
no
volverán
Закат,
они
не
вернутся.
Deja
de
soñar
mirando
al
pasado
Перестань
мечтать,
глядя
в
прошлое,
Puedes
actuar,
tu
camino
has
de
hallar
Ты
можешь
действовать,
ты
должна
найти
свой
путь,
Descubriendo
la
belleza
que
hay
en
ti
Открывая
красоту,
что
в
тебе
сокрыта,
Un
diamante
en
bruto
que
pulir.
Неограненный
алмаз,
который
нужно
отшлифовать.
Nuevo
despertar,
haz
que
sea
distinto
Новое
пробуждение,
сделай
его
другим,
No
debes
caer
condenado
a
repetir
Ты
не
должна
пасть,
обреченная
повторять
Un
día
en
el
que
nada
nuevo
ocurrirá
День,
в
котором
ничего
нового
не
случится,
Hoy
tienes
que
disfrutar
Сегодня
ты
должна
наслаждаться,
Como
si
no
fuera
a
haber
un
mañana.
Как
будто
завтра
не
наступит.
Deja
de
llorar
de
mirar
atrás
Перестань
плакать,
перестань
оглядываться
назад,
Sin
miedo,
puedes
levantarte
y
caminar
Без
страха,
ты
можешь
подняться
и
идти,
Dame
una
razón
por
la
cual
ya
no
luchar
Дай
мне
причину,
по
которой
ты
больше
не
борешься,
Sin
duda,
puedes
afrontar
la
realidad.
Без
сомнения,
ты
можешь
принять
реальность.
En
tu
mano
está
escoge
tu
destino
В
твоих
руках
выбрать
свою
судьбу,
Si
quieres
cambiar
sal
de
tu
caparazón
Если
хочешь
измениться,
выйди
из
своей
раковины,
Escondiéndote
nada
vas
a
arreglar
Прясь,
ты
ничего
не
исправишь,
Solamente
tirarás
tu
vida,
se
valiente
y
lucha
por
ti.
Ты
только
разрушишь
свою
жизнь,
будь
смелой
и
борись
за
себя.
Deja
de
llorar
de
mirar
atrás
Перестань
плакать,
перестань
оглядываться
назад,
Sin
miedo,
puedes
levantarte
y
caminar
Без
страха,
ты
можешь
подняться
и
идти,
Dame
una
razón
por
la
cual
ya
no
luchar
Дай
мне
причину,
по
которой
ты
больше
не
борешься,
Sin
duda,
puedes
afrontar
la
realidad.
Без
сомнения,
ты
можешь
принять
реальность.
Deja
de
sufrir,
deja
de
mentirte
Перестань
страдать,
перестань
лгать
себе,
Deja
de
huir,
deja
de
esconderte
Перестань
бежать,
перестань
прятаться,
Deja
de
morir,
del
silencio
has
de
escapar.
Перестань
умирать,
ты
должна
вырваться
из
тишины.
Deja
de
llorar,
deja
de
mirar
atrás
Перестань
плакать,
перестань
оглядываться
назад,
Sin
miedo,
puedes
levantare
y
caminar
Без
страха,
ты
можешь
подняться
и
идти,
Dame
una
razón,
por
la
cual
ya
no
luchar
Дай
мне
причину,
по
которой
ты
больше
не
борешься,
Sin
duda,
puedes
afrontar
la
realidad
Без
сомнения,
ты
можешь
принять
реальность,
Deja
de
llorar,
deja
de
mirar
atrás
Перестань
плакать,
перестань
оглядываться
назад,
Sin
miedo,
puedes
levantarte
y
caminar.
Без
страха,
ты
можешь
подняться
и
идти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Eugenio Herrero Fretes
Attention! Feel free to leave feedback.