Lyrics and translation Leo Jimenez - Del amor al odio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del amor al odio
From Love to Hate
No
entiendo
nada
I
don't
understand
anything
Todo
vuelve
a
suceder
It's
all
happening
again
Esta
vez
pensé
que
eras
feliz
This
time
I
thought
you
were
happy
Caminando
junto
a
mí
Walking
next
to
me
Siempre
hay
personas
There
are
always
people
Que
te
quieren
consumir
Who
want
to
consume
you
Y
que
intentan
absorber
la
luz
And
who
try
to
absorb
the
light
Que
han
sabido
ver
en
ti
That
they've
seen
in
you
Ahora
sé
que
esto
es
verdad
Now
I
know
that
this
is
true
Que
es
la
triste
realidad
That
it's
the
sad
reality
Y
quisiera
que
no
fuese
así
And
I
wish
it
wasn't
so
Siempre
hubo
algo
There
was
always
something
Que
no
me
encajaba
en
ti
That
didn't
fit
me
in
you
Y
aunque
es
cierto
And
although
it's
true
Que
no
todo
es
gris
That
not
everything
is
grey
Empeoró
hasta
verte
así
It
got
worse
until
I
saw
you
like
this
Y
no
es
la
primera
vez
And
it's
not
the
first
time
La
experiencia
me
hizo
ver
Experience
has
shown
me
Que
aún
me
quedan
muchos
como
tú
That
I
still
have
many
like
you
¡No!
No
quiero
verte
más
No!
I
don't
want
to
see
you
anymore
Oscuro
es
tu
final
Your
end
is
dark
¡Aléjate
de
mí!
Get
away
from
me!
Yo
quisiera
verte
bien
I'd
like
to
see
you
well
Pero
ese
no
es
mi
fin
But
that's
not
my
purpose
Esa
es
mi
realidad
That's
my
reality
Son
las
personas
que
te
hacen
infeliz
It's
the
people
who
make
you
unhappy
Sus
problemas
los
adquieres
tú
You
acquire
their
problems
Se
contagia
un
"sin
vivir"
A
"not
living"
is
spread
Y
no
es
la
primera
vez
And
it's
not
the
first
time
La
experiencia
me
hizo
ver
Experience
has
shown
me
Que
aún
quedan
muchos
como
tú
That
there
are
still
many
like
you
¡No!
No
quiero
verte
más
No!
I
don't
want
to
see
you
anymore
Oscuro
es
tu
final
Your
end
is
dark
¡Aléjate
de
mí!
Get
away
from
me!
Yo
quisiera
verte
bien
I'd
like
to
see
you
well
Pero
ese
no
es
mi
fin
But
that's
not
my
purpose
Esa
es
la
realidad
That's
the
reality
Lo
que
tienes
es
valioso
y
lucharán
What
you
have
is
valuable
and
they
will
fight
Por
nutrirse
junto
a
ti
To
feed
themselves
with
you
Nunca
dejes
que
alguien
hurgue
en
tu
interior
Never
let
anyone
rummage
through
your
interior
Que
nadie
viva
de
ti
Let
no
one
live
off
you
Y
no
es
la
primera
vez
And
it's
not
the
first
time
La
experiencia
me
hizo
ver
Experience
has
shown
me
Que
aún
me
quedan
muchos
como
tú
That
I
still
have
many
like
you
¡No!
No
quiero
verte
más
No!
I
don't
want
to
see
you
anymore
Oscuro
es
tu
final
Your
end
is
dark
¡Aléjate
de
mí!
Get
away
from
me!
Yo
quisiera
verte
bien
I'd
like
to
see
you
well
Pero
ese
no
es
mi
fin
But
that's
not
my
purpose
Esa
es
la
realidad
That's
the
reality
Yo
no
quiero
verte
más
I
don't
want
to
see
you
anymore
Oscuro
es
tu
final
Your
end
is
dark
¡Aléjate
de
mí!
Get
away
from
me!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Jiménez
Attention! Feel free to leave feedback.