Lyrics and translation Leo Jimenez - La Era de la Individualidad - Comentario de Leo Jiménez
La Era de la Individualidad - Comentario de Leo Jiménez
Эра индивидуализма - Комментарий Лео Хименеса
En
un
tiempo
en
el
que
todo
se
rige
por
la
inmoralidad
В
мире,
где
безнравственность
правит
бал,
Todos
nos
creemos
libres
pero
ni
uno
de
Каждый
мнит
себя
свободным,
но,
как
ни
странно,
Nosotros
llega
a
ser
muy
libre
en
realidad
Ни
один
из
нас
не
может
считаться
истинно
свободным.
Deja
de
incordiar
Прекрати
докучать
мне!
No
me
arrastres
más
Хватит
тащить
меня
за
собой,
Dar,
con
el
puño
en
la
pared
Рази
стену
кулаком,
Pones
a
la
puerta
contra
ti
Стучись
в
дверь
с
такой
силой,
будто
она
твой
враг.
Ves,
es
mejor
vernos
la
piel
Посмотри,
лучше
бы
мы
взглянули
друг
другу
в
глаза,
Que
coger
un
móvil
y
escribir
Чем
схватывать
телефоны
и
строчить
сообщения.
Deja
de
incordiar
Перестань
докучать
мне!
Ha
llegado
ese
momento
en
el
que
Настал
момент,
когда
Debemos
reflexionar
y
pensar
de
verdad
Нам
следует
задуматься
и
поразмыслить
над
настоящим.
Es
común
de
gente
que
se
comunica
con
Как
часто
люди
общаются
друг
с
другом
Pantallas
aún
estando
juntos
en
un
bar
Через
экраны,
даже
сидя
вместе
в
баре.
Ser
impersonal
Такое
безличие
Ante
la
humildad
Перед
лицом
скромности.
Dar,
con
el
puño
en
la
pared
Рази
стену
кулаком,
Pones
a
la
puerta
contra
ti
Стучись
в
дверь
с
такой
силой,
будто
она
твой
враг.
Ves,
es
mejor
vernos
la
piel
Посмотри,
лучше
бы
мы
взглянули
друг
другу
в
глаза,
Que
coger
un
móvil
y
escribir
Чем
схватывать
телефоны
и
строчить
сообщения.
Dar,
con
el
puño
en
la
pared
Рази
стену
кулаком,
Pones
a
la
puerta
contra
ti
Стучись
в
дверь
с
такой
силой,
будто
она
твой
враг.
Ves,
es
mejor
vernos
la
piel
Посмотри,
лучше
бы
мы
взглянули
друг
другу
в
глаза,
Que
coger
un
móvil
y
escribir
Чем
схватывать
телефоны
и
строчить
сообщения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.