Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misantropía (Directo en Gillmanfest)
Misantrophie (Live im Gillmanfest)
¿Qué
me
pasa
Sr.
Doctor?
Was
fehlt
mir,
Frau
Doktor?
Algo
me
inquieta,
en
mi
interior.
Etwas
beunruhigt
mich
in
meinem
Inneren.
Odio
a
la
gente
que
veo
pasar,
Ich
hasse
die
Leute,
die
ich
vorbeigehen
sehe,
Nadie
me
gusta...
¿será
normal?
Ich
mag
niemanden...
ist
das
normal?
Pero
de
todos;
no
te
aguanto
a
ti.
Aber
von
allen,
kann
ich
Sie
nicht
ertragen.
Cuando
te
miro
me
quiero
morir.
Wenn
ich
Sie
ansehe,
möchte
ich
sterben.
A
veces
pienso,
que
debe
ser
Manchmal
denke
ich,
es
muss
Una
epidemia,
un
virus
que
eine
Epidemie
sein,
ein
Virus,
der
Pudre
a
la
gente;
pues
no
es
a
mí.
die
Leute
verrotten
lässt;
denn
ich
bin
es
nicht.
Tanta
tontuna
va
a
ser
mi
fin.
So
viel
Dummheit
wird
mein
Ende
sein.
Pero
de
todos;
no
te
aguanto
a
ti.
Aber
von
allen,
kann
ich
Sie
nicht
ertragen.
Cuando
te
miro
me
quiero
morir.
Wenn
ich
Sie
ansehe,
möchte
ich
sterben.
¿Qué
tengo
Sr.
Doctor?
¿Es
el
mundo
seré
yo?
Was
habe
ich,
Frau
Doktor?
Ist
es
die
Welt,
bin
ich
es?
Lo
que
es
cierto
es
que
hay
mucho
Sicher
ist,
dass
es
viele
Tonto
suelto
cerca
de
mí...
Idioten
gibt,
die
in
meiner
Nähe
frei
herumlaufen...
No
me
gusta
usted
a
mí.
No
soporto
a
aquél
de
allí.
Ich
mag
Sie
nicht.
Ich
ertrage
den
da
drüben
nicht.
Yo
lo
siento
pero
no
aguanto
a
nadie
cerca
de
mí.
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
ertrage
niemanden
in
meiner
Nähe.
¿Qué
me
pasa
Sr.
Doctor?
Was
fehlt
mir,
Frau
Doktor?
Algo
me
inquieta,
en
mi
interior.
Etwas
beunruhigt
mich
in
meinem
Inneren.
¿Qué
tengo
Sr.
Doctor?
¿Es
el
mundo
seré
yo?
Was
habe
ich,
Frau
Doktor?
Ist
es
die
Welt,
bin
ich
es?
Lo
que
es
cierto
es
que
hay
mucho
Sicher
ist,
dass
es
viele
Tonto
suelto
cerca
de
mí...
Idioten
gibt,
die
in
meiner
Nähe
frei
herumlaufen...
No
me
gusta
usted
a
mí.
No
soporto
a
aquél
de
allí.
Ich
mag
Sie
nicht.
Ich
ertrage
den
da
drüben
nicht.
Yo
lo
siento
pero
no
aguanto
a
nadie
cerca
de
mí.
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
ertrage
niemanden
in
meiner
Nähe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Daniel Jimenez Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.