Lyrics and translation Leo Jimenez - Si Amaneciera (Acústico) [Bonus Track]
Si Amaneciera (Acústico) [Bonus Track]
Если бы рассвело (Акустическая версия) [Бонус-трек]
Ahora
que
mi
voz
se
a
convertido
en
Теперь,
когда
мой
голос
превратился
Apenas
un
suspiro,
debo
descansar;
Лишь
в
слабый
вздох,
мне
нужно
отдохнуть;
Porque
en
la
mitad
de
mi
camino
la
Потому
что
на
полпути
Evidencia
me
ha
vencido
y
me
ha
Суровая
правда
одолела
меня
и
заставила
Hecho
llorar
se
que
el
tiempo
curara
Плакать.
Я
знаю,
что
время
залечит
раны,
Aunque
nada
siga
igual
no
me
quiero
resigna
Хотя
ничто
не
будет
как
прежде,
но
я
не
хочу
сдаваться.
La
olvidare
yo
que
Я
забуду
ее,
ту,
Hasta
el
momento
ignoraba
en
el
punto
en
que
se
hallaba
О
чьей
болезни
я
до
сих
пор
не
подозревал.
Esa
enfermedad
Это
заболевание
Siento
que
la
vida
es
como
un
hilo
Я
чувствую,
что
жизнь
— это
нить
Que
se
corta
de
improvizo
y
sin
avisar
Которая
внезапно
обрывается
без
предупреждения.
Y
en
la
oscura
habitacion
necesito
И
в
темной
комнате
мне
нужно
Oir
tu
voz
ahora
duermes
junto
a
mi
Услышать
твой
голос
— сейчас
ты
спишь
рядом
со
мной.
Esperare
si
amaneciera
sin
ti
Я
буду
ждать,
если
я
проснусь
без
тебя,
Yo
no
se
que
seria
de
mi
Я
не
знаю,
что
со
мной
будет.
Hoy
la
muerte
me
ha
mostrado
ya
sus
Сегодня
смерть
показала
мне
свои
Cartas
y
no
entiendo
la
jugada
y
trato
de
salir
y
no
quiero
Карты,
и
я
не
понимаю
игры.
Я
пытаюсь
уйти,
но
не
хочу
Admitir
mi
soledad
Признавать
свое
одиночество.
Duermo
apenas
cinco
o
seis
suficientes
para
hundirme
Я
почти
не
сплю,
всего
пять
или
шесть
часов
— достаточно,
чтобы
погрузиться
En
la
tempestad
los
demonios
que
bajo
la
В
бурю.
Демоны,
которые
под
Cama
esta
noche
no
se
callan
no
me
dejaran
Кроватью
сегодня
ночью
не
умолкают,
они
не
дадут
мне
El
reloj
marca
la
seis
lo
mas
duro
es
el
final
Часы
показывают
шесть
часов.
Самое
тяжелое
— это
конец.
Y
la
luz
se
posara
en
el
cristal
И
свет
упадет
на
стекло.
Huyo
a
veces
pienso
en
otra
cosa
mi
Я
убегаю,
иногда
думаю
о
чем-то
другом,
мой
Cerebro
reacciona
no
me
deja
en
paz
y
Мозг
реагирует,
не
дает
мне
покоя
и
De
nuevo
vuelve
a
sacudirme
ese
frio
Снова
начинает
меня
трясти
от
этого
холода,
Incontenible
que
es
la
realidad
el
primer
Непомерного,
что
есть
реальность.
Первый
Rayo
de
sol
me
ilumina
el
corazon
Луч
солнца
освещает
мое
сердце.
Te
distingo
junto
a
mi
Я
узнаю
тебя
рядом
с
собой.
Mi
salvacion
Мое
спасение.
Si
amaneciera
sin
ti
Если
я
проснусь
без
тебя,
Yo
no
se
que
seria
de
mi
hoy
la
muerte
Я
не
знаю,
что
со
мной
будет.
Сегодня
смерть
Me
ha
mostrado
ya
sus
cartas
y
no
entiendo
la
Показала
мне
свои
карты,
и
я
не
понимаю
Jugada
y
trato
de
salir
y
no
quiero
admitir
mi
soledad
Игру,
и
я
пытаюсь
уйти,
но
не
хочу
признавать
свое
одиночество.
En
la
oscura
habitacion
necesito
oir
tu
voz
ahora
duermes
В
темной
комнате
мне
нужно
услышать
твой
голос
— сейчас
ты
спишь
Junto
a
mi
esperare,
el
primer
rayo
de
Рядом
со
мной.
Я
буду
ждать.
Первый
луч
Sol
me
ilumina
el
corazon,
te
distingo
junto
a
mi
Солнце
освещает
мое
сердце.
Я
узнаю
тебя
рядом
с
собой.
Mi
salvacion.
Мое
спасение.
Si
amaneciera
sin
ti
yo
no
se
Если
я
проснусь
без
тебя,
я
не
знаю
Que
seria
de
mi,
hoy
la
muerte
me
ha
mostrado
Что
со
мной
будет.
Сегодня
смерть
показала
Ya
sus
cartas
y
no
entiendo
la
jugada
y
trato
de
salir
Мне
свои
карты,
и
я
не
понимаю
игры,
и
я
пытаюсь
уйти
Y
no
quiero
admitir.
И
не
хочу
признавать.
Si
amaneciera
sin
ti
yo
no
se
que
seria
de
mi,
Если
я
проснусь
без
тебя,
я
не
знаю,
что
со
мной
будет.
Hoy
la
muerte
me
ha
mostrado
ya
sus
carta
y
no
quiero
Сегодня
смерть
показала
мне
свои
карты,
и
я
не
хочу
Admitir
mi
soledad.
Признавать
свое
одиночество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeronimo Ramiro Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.