Lyrics and translation Leo Jimenez - Tu triste soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu triste soledad
Your sad loneliness
Te
dí
mi
cariño
y
mi
ilusión.
Te
dí
mi
amistad.
I
gave
you
my
love
and
my
dreams.
I
gave
you
my
friendship.
Confiaba
en
tu
vida
y
humildad.
I
trusted
your
life
and
humility.
Cambiaste
el
camino
y
tu
actitud,
por
oro
y
valor.
You
changed
the
path
and
your
attitude,
for
gold
and
value.
No
te
reconozco
al
oír
tu
voz.
I
don't
recognize
you
when
I
hear
your
voice.
Y
ahora
eres
esa
persona
que
vaga
por
la
soledad
And
now
you're
that
person
who
wanders
through
loneliness
Triste
y
oscura
al
andar.
Sad
and
dark
when
you
walk.
Si
puedes
enterrar
con
dinero
al
mar.
If
you
can
bury
the
sea
with
money.
No
encontrarás
calor
jamás.
You
will
never
find
warmth.
Solo
acompañarás
a
quién
tú
puedas
You
will
only
accompany
those
you
can
Comprar;
soledad.
Buy;
loneliness.
Trajiste
un
trato
en
tu
interior:
me
supo
engañar.
You
brought
a
deal
inside
you:
you
knew
how
to
deceive
me.
Tu
astucia
te
hizo
de
destacar.
Your
cunning
made
you
stand
out.
Y
ahora
que
he
visto
tu
actitud,
quitaste
el
disfraz...
And
now
that
I
have
seen
your
attitude,
you
have
removed
the
disguise...
No
quiero
ser
parte
de
tu
plan.
I
don't
want
to
be
part
of
your
plan.
Como
has
podido
olvidar
que
yo
siempre
How
could
you
forget
that
I
always
Te
quise
ayudar
I
wanted
to
help
you
Y
ahora
no
te
aguanto
más.
And
now
I
can't
stand
you
anymore.
Y
ahora
eres
esa
persona
que
vaga
por
la
soledad
And
now
you're
that
person
who
wanders
through
loneliness
Triste
y
oscura
al
andar.
Sad
and
dark
when
you
walk.
Con
sucios
billetes
no
podrás
pagar
With
dirty
bills
you
will
not
be
able
to
pay
Cariño
ni
amistad.
Love
or
friendship.
Perdiste
el
rumbo
tiempo
atrás.
You
lost
your
way
a
long
time
ago.
Yo
no
necesito
nada
de
lo
que
tú
puedas
ofertar.
I
don't
need
anything
you
can
offer.
Ya
no
quiero
verte
nunca
más
I
never
want
to
see
you
again
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Jiménez
Attention! Feel free to leave feedback.