Leo Mattioli - Carta del Corazón (En Vivo) - translation of the lyrics into German




Carta del Corazón (En Vivo)
Brief des Herzens (Live)
AY AMOR!!
OH LIEBE!!
Me preguntaron si podia saludarla
Sie fragten mich, ob ich sie grüßen könnte
Dije q si y vino a mi
Ich sagte ja und sie kam zu mir
Con su mirada hacia abajo,
Mit gesenktem Blick,
Con una amiga tomada de la mano
Mit einer Freundin an der Hand
Q una carta me entrego, me dijo:
Die mir einen Brief übergab, sie sagte mir:
Yo la escribí, pero ella me la dicto.
Ich habe ihn geschrieben, aber sie hat ihn mir diktiert.
Alzé su rostro y le pregunte,
Ich hob ihr Gesicht und fragte sie,
Porq lloraba y solo me beso
Warum sie weinte, und sie küsste mich nur
Con sus ojos cerrados mi cara toco
Mit geschlossenen Augen berührte sie mein Gesicht
Y me dijo: lee mi carta por favor,
Und sagte mir: Lies bitte meinen Brief,
Quedo mi boca con gusto a tristeza
Ein Geschmack von Traurigkeit blieb in meinem Mund zurück
Porq al irse me di cuenta q
Denn als sie ging, bemerkte ich, dass
Ayy no podía ver...
Ayy sie nicht sehen konnte...
Y yo le dije... Ayy Amorr!!!
Und ich sagte ihr... Ayy Liebe!!!
Leí la carta, y en ella me cuenta,
Ich las den Brief, und darin erzählt sie mir,
Como imagina q soy,
Wie sie sich vorstellt, dass ich bin,
No pone de q color,
Sie nennt keine Farbe,
Para ella soy su príncipe.
Für sie bin ich ihr Prinz.
Alzé su rostro y le pregunte,
Ich hob ihr Gesicht und fragte sie,
Porq lloraba y solo me beso
Warum sie weinte, und sie küsste mich nur
Con sus ojos cerrados mi cara toco
Mit geschlossenen Augen berührte sie mein Gesicht
Y me dijo: lee mi carta por favor,
Und sagte mir: Lies bitte meinen Brief,
Quedo mi boca con gusto a tristeza
Ein Geschmack von Traurigkeit blieb in meinem Mund zurück
Porq al irse me di cuenta q
Denn als sie ging, bemerkte ich, dass
Ayy no podía ver...
Ayy sie nicht sehen konnte...





Writer(s): Leonardo Guillermo Mattioli


Attention! Feel free to leave feedback.