Lyrics and translation Leo Mattioli - Desde Niño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Niño
Since Childhood
Desde
niño
tuve
sueños
Since
childhood
I
had
dreams
Y
no
eran
todas
fantasías
And
they
were
not
all
fantasies
No
soñaba
con
volar
I
did
not
dream
of
flying
Solo
ser
algo
en
la
vida
Only
to
be
something
in
life
Lo
que
soy
y
lo
que
tengo
What
I
am
and
what
I
have
Ha
superado
mis
sueños
Has
surpassed
my
dreams
Tengo
el
don
de
expresar
I
have
the
gift
of
expressing
Con
canciones
lo
que
siento
With
songs
what
I
feel
Pero
aun
sueño
despierto
But
I
still
dream
awake
Soy
un
gran
loco
bohemio
I
am
a
great
bohemian
madman
Que
se
enamora
de
nada
Who
falls
in
love
with
nothing
Abrazado
a
la
guitarra
Embraced
by
the
guitar
Que
aun
cree
que
hay
gente
buena
Who
still
believes
that
there
are
good
people
Por
mas
que
lo
hayan
dañado
Even
though
they
have
hurt
him
Le
hablo
siempre
a
las
estrellas
I
always
speak
to
the
stars
Y
le
pregunto
cual
de
ellas
And
I
ask
them
among
them
Va
a
ser
la
que
va
a
brillar
Will
be
the
one
that
will
shine
Con
mi
nombre
cuando
muera
With
my
name
when
I
die
Les
dejare
a
los
que
quiero
I
will
leave
to
those
I
love
Mis
caricias
en
el
viento
My
caresses
in
the
wind
Y
a
toda
la
juventud
And
to
all
the
young
people
Canciones
que
hablen
de
esperanza
Songs
that
speak
of
hope
Pero
aun
sueño
despierto
But
I
still
dream
awake
Soy
un
gran
loco
bohemio
I
am
a
great
bohemian
madman
Que
se
enamora
de
nada
Who
falls
in
love
with
nothing
Abrazado
a
la
guitarra
Embraced
by
the
guitar
Que
aun
cree
que
hay
gente
buena
Who
still
believes
that
there
are
good
people
Por
mas
que
lo
hayan
dañado
Even
though
they
have
hurt
him
Desde
niño
tuve
sueños
Since
childhood
I
had
dreams
Y
no
eran
todas
fantasias
And
they
were
not
all
fantasies
Pero
aun
sueño
despierto
But
I
still
dream
awake
Soy
un
gran
loco
bohemio
I
am
a
great
bohemian
madman
Que
se
enamora
de
nada
Who
falls
in
love
with
nothing
Abrazado
a
la
guitarra
Embraced
by
the
guitar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Raquel Rosas
Attention! Feel free to leave feedback.