Lyrics and translation Leo Mattioli - El Amor de Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor de Mi Vida
Любовь всей моей жизни
Me
duele
mas
dejarte
a
ti
Больнее
расстаться
с
тобой
Que
dejarte
vivir
чем
позволить
тебе
жить
Me
duele
mas
tu
adiós
Ваше
прощание
причиняет
больше
боли
Que
el
peor
castigo
que
me
imponga
Dios
Что
худшее
наказание,
которое
Бог
налагает
на
меня
No
puedo,
ni
te
quiero
olvidar
Я
не
могу
и
не
хочу
тебя
забыть
Ni
a
nadie
me
pienso
entregar
Я
даже
не
собираюсь
никому
отдаваться
Seria
inútil
tratar
de
huir
Было
бы
бесполезно
пытаться
убежать
Porque
donde
voy
te
llevo
dentro
de
mi
Потому
что,
куда
бы
я
ни
пошел,
я
беру
тебя
внутрь
себя
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tu
Любовью
всей
моей
жизни
был
ты
Mi
mundo
era
ciego
hasta
encontrar
tu
luz
Мой
мир
был
слеп,
пока
я
не
нашел
твой
свет
Hice
mío
tus
gestos
tu
risa
y
tu
voz
Я
сделал
твои
жесты
твоим
смехом,
а
твой
голос
моим
Tus
palabras
tu
vida
y
tu
corazón
Твои
слова,
твоя
жизнь
и
твое
сердце
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tu
Любовью
всей
моей
жизни
был
ты
El
amor
de
mi
vida
sigues
siendo
tu
Любовь
всей
моей
жизни
по-прежнему
ты
Por
lo
que
mas
quieras
no
me
arranques
de
ti
За
то,
что
ты
хочешь
больше
всего,
не
отрывай
меня
от
тебя
De
rodillas
te
ruego
no
me
dejes
así
На
коленях
умоляю
тебя,
не
оставляй
меня
так
Porque
me
das
libertad
para
amar
потому
что
ты
даешь
мне
свободу
любить
Si
yo
prefiero
estar
preso
de
ti
Если
я
предпочитаю
быть
твоим
пленником
Quizás
no
supe
encontrar
la
forma
Может
быть,
я
не
знал,
как
найти
путь
De
conocerte
y
hacerte
feliz
Чтобы
встретить
вас
и
сделать
вас
счастливым
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tu
Любовью
всей
моей
жизни
был
ты
Mi
mundo
era
ciego
hasta
encontrar
tu
luz
Мой
мир
был
слеп,
пока
я
не
нашел
твой
свет
Hice
mío
tus
gestos
tu
risa
y
tu
voz
Я
сделал
твои
жесты
твоим
смехом,
а
твой
голос
моим
Tus
palabras
tu
vida
y
tu
corazón
Твои
слова,
твоя
жизнь
и
твое
сердце
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tu
Любовью
всей
моей
жизни
был
ты
El
amor
de
mi
vida
sigues
siendo
tu
Любовь
всей
моей
жизни
по-прежнему
ты
Por
lo
que
mas
quieras
no
me
arranques
de
ti
За
то,
что
ты
хочешь
больше
всего,
не
отрывай
меня
от
тебя
De
rodillas
te
ruego
no
me
dejes
así
На
коленях
умоляю
тебя,
не
оставляй
меня
так
Porque
mas
pienso
no
puedo
entender
Потому
что
больше
я
думаю,
что
не
могу
понять
Por
qué
motivo
te
pude
perder
По
какой
причине
я
мог
потерять
тебя
Por
qué
de
pronto
me
siento
perdido
Почему
я
вдруг
чувствую
себя
потерянным?
La
espalda
de
tu
olvido
tu
silencio
y
tu
desdén
Задняя
часть
твоего
забвения,
твоего
молчания
и
твоего
пренебрежения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.