Leo Mattioli - Mi Gran Noche - translation of the lyrics into German

Mi Gran Noche - Leo Mattiolitranslation in German




Mi Gran Noche
Meine Große Nacht
Hoy para es un día especial
Heute ist für mich ein besonderer Tag
Hoy saldré por la noche
Heute Abend werde ich ausgehen
Podré vivir lo que el mundo no está
Ich werde erleben können, was die Welt nicht kennt
Cuando el sol ya se esconde
Wenn die Sonne schon untergeht
Podré cantar una dulce canción
Ich werde ein süßes Lied singen können
A la luz de la luna
Im Mondschein
Y acariciar y besar a mi amor
Und meine Liebe streicheln und küssen
Como no lo hice nunca
Wie ich es noch nie getan habe
¿Qué pasará?, ¿qué misterio habrá?
Was wird geschehen? Welches Geheimnis wird es geben?
Puede ser mi gran noche
Es könnte meine große Nacht sein
Y al despertar, ya mi vida sabrá
Und beim Erwachen wird mein Leben schon wissen
Algo que no conoce
Etwas, das es nicht kennt
¡Ajá!
Aha!
Caminaré abrazado a mi amor
Ich werde Arm in Arm mit meiner Liebe gehen
Por las calles sin rumbo
Ziellos durch die Straßen
Descubriré que el amor es mejor
Ich werde entdecken, dass die Liebe besser ist
Cuando todo esté oscuro
Wenn alles dunkel ist
Y sin hablar, nuestros pasos se oirán
Und ohne zu sprechen, wird man unsere Schritte hören
A buscar otra puerta
Auf der Suche nach einer anderen Tür
Que se abrirá como mi corazón
Die sich öffnen wird wie mein Herz
Cuando ella se acerca
Wenn sie sich nähert
¿Qué pasará?, ¿qué misterio habrá?
Was wird geschehen? Welches Geheimnis wird es geben?
Puede ser mi gran noche
Es könnte meine große Nacht sein
Y al despertar, ya mi vida sabrá
Und beim Erwachen wird mein Leben schon wissen
Algo que no conoce
Etwas, das es nicht kennt
¡Ajá!
Aha!
Será, será esta noche ideal
Es wird, es wird diese ideale Nacht sein
Que ya nunca se olvida
Die man nie mehr vergisst
Podré reír y cantar y bailar
Ich werde lachen und singen und tanzen können
Disfrutando la vida
Das Leben genießend
Olvidaré las tristezas y el mal
Ich werde die Traurigkeit und das Böse vergessen
Y las penas del mundo
Und die Sorgen der Welt
Y escucharé los violines cantar
Und ich werde die Geigen singen hören
En las noches sin rumbo
In den ziellosen Nächten
¿Qué pasará?, ¿qué misterio habrá?
Was wird geschehen? Welches Geheimnis wird es geben?
Puede ser mi gran noche
Es könnte meine große Nacht sein
Y al despertar, ya mi vida sabrá
Und beim Erwachen wird mein Leben schon wissen
Algo que no conoce
Etwas, das es nicht kennt
Sha-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
¿Qué pasará?, ¿qué misterio habrá?
Was wird geschehen? Welches Geheimnis wird es geben?
Puede ser mi gran noche
Es könnte meine große Nacht sein





Writer(s): Salvatore Adamo, J Corcega


Attention! Feel free to leave feedback.