Lyrics and translation Leo Mattioli - Mi Historia Entre Tus Dedos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Historia Entre Tus Dedos
Моя история между твоих пальцев
Yo
pienso
que
Я
думаю,
что
No
son
tan
inútiles,
las
noches
que
te
di
не
так
уж
и
бесполезны
ночи,
что
я
тебе
подарил.
Te
marchas
y
que
Ты
уходишь,
и
я
Yo
no
intento
discutírtelo,
lo
sabes
y
lo
se
не
пытаюсь
спорить
с
тобой,
ты
знаешь
это,
и
я
знаю.
Al
menos
quédate
solo
esta
noche
Останься
хотя
бы
на
эту
ночь.
Prometo
no
te,
estas
segura
Обещаю
не...
ты
уверена?
A
veces
que
me
voy
sintiendo
solo
Порой
я
чувствую
себя
таким
одиноким,
Por
que
conozco
esa
sonrisa,
tan
definitiva
потому
что
знаю
эту
улыбку,
такую
окончательную.
Tu
sonrisa
que
a
mi
mismo,
me
abrió
tu
paraíso
Твоя
улыбка,
которая
мне
самому
открыла
твой
рай.
Se
dice
que,
por
cada
hombre,
hay
una
como
tu
Говорят,
что
на
каждого
мужчину
есть
такая,
как
ты,
Pero
mi
sitio,
(duele)
lo
comparas
con
alguno,
igual
que
yo
mejor
lo
dudo
но
мое
место...
(больно)
ты
сравниваешь
с
кем-то?
Вряд
ли
кто-то
лучше
меня.
Por
que
esta
vez
agachas
la
mirada
Ведь
на
этот
раз
ты
опускаешь
взгляд,
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
просишь,
чтобы
мы
остались
друзьями.
Amigos
para
que
maldita
sea
Друзьями?
Зачем,
черт
возьми?
A
un
amigo
lo
perdono,
pero
a
ti
te
amo
Друга
я
могу
простить,
но
тебя
я
люблю.
Pueden
parecer
banales,
mis
instintos
naturales
Пусть
мои
природные
инстинкты
кажутся
банальными.
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aun
Есть
кое-что,
что
я
тебе
еще
не
говорил:
En
mis
problemas
sabes
que,
se
llaman
tu
знаешь,
мои
проблемы
— это
ты.
Solo
por
eso
tu
me
vez
hacerme
el
duro
Только
поэтому
ты
видишь,
как
я
строю
из
себя
крутого,
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
чтобы
почувствовать
себя
хоть
немного
увереннее.
Y
sino
quieres
ni
decir
en
que
he
fallado
И
если
ты
даже
не
хочешь
сказать,
в
чем
я
провинился,
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
помни,
что
я
тоже
тебя
прощал.
En
cambio
tu,
tus
besos
siento
no
te
quiero
А
ты...
твои
поцелуи...
я
чувствую,
что
ты
меня
не
любишь,
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
и
ты
уходишь,
держа
эту
историю
между
своих
пальцев.
Te
vas
a
ver,
buscando
excusas
Ты
будешь
искать
оправдания,
Luego
márchate
а
потом
уйдешь.
No
te
quieras
preocuparte,
no
debes
provocarme
не
беспокойся,
не
провоцируй
меня.
Que
yo
te
escribiré
un
par
de
canciones
Я
напишу
пару
песен
о
тебе,
Tratando
de
ocultar
mis
emociones
пытаясь
скрыть
свои
эмоции,
Pensando
pero
poco
en
las
palabras
не
слишком
задумываясь
о
словах,
Y
hablare
de
la
sonrisa,
tan
definitiva
и
буду
говорить
об
этой
улыбке,
такой
окончательной.
Tu
sonrisa
que
a
mi
mismo,
me
abrió
tu
paraíso
Твоей
улыбке,
которая
мне
самому
открыла
твой
рай.
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aun
Есть
кое-что,
что
я
тебе
еще
не
говорил:
En
mis
problemas
sabes
que,
se
llaman
tu
знаешь,
мои
проблемы
— это
ты.
Solo
por
eso
tu
me
vez
hacerme
el
duro
Только
поэтому
ты
видишь,
как
я
строю
из
себя
крутого,
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
чтобы
почувствовать
себя
хоть
немного
увереннее.
Y
sino
quieres
ni
decir
en
que
he
fallado
И
если
ты
даже
не
хочешь
сказать,
в
чем
я
провинился,
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
помни,
что
я
тоже
тебя
прощал.
En
cambio
tu,
tus
besos
siento
no
te
quiero
А
ты...
твои
поцелуи...
я
чувствую,
что
ты
меня
не
любишь,
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos.
и
ты
уходишь,
держа
эту
историю
между
своих
пальцев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.