Leo Mattioli - Nuestro Juramento - translation of the lyrics into German

Nuestro Juramento - Leo Mattiolitranslation in German




Nuestro Juramento
Unser Schwur
No puedo verte triste porque me mata
Ich kann dich nicht traurig sehen, denn es bricht mir das Herz
Tu carita de pena, mi dulce amor
Dein trauriges Gesichtchen, meine süße Liebe
Me duele tanto el llanto que derramas
Die Tränen, die du vergießt, schmerzen mich so sehr
Que se llena de angustia mi corazón
Dass mein Herz sich mit Kummer füllt
Yo sufro lo indecible si entristeces
Ich leide unsäglich, wenn du traurig wirst
No quiero que la duda te haga llorar
Ich will nicht, dass der Zweifel dich zum Weinen bringt
Hemos jurado amarnos hasta la muerte
Wir haben geschworen, uns bis zum Tod zu lieben
Que si los muertos aman
Dass, wenn die Toten lieben,
Después de muertos, amarnos más
wir uns nach dem Tod noch mehr lieben.
Si yo muero primero, es tu promesa
Wenn ich zuerst sterbe, ist es dein Versprechen,
Sufre mi cadáver dejar caer
auf meinen Leichnam fallen zu lassen
Todo el llanto que brote de tu tristeza
all die Tränen, die deiner Traurigkeit entspringen,
Y que todos se enteren de tu querer
Und dass alle von deiner Liebe erfahren.
Si mueres primero, yo te prometo
Wenn du zuerst stirbst, verspreche ich dir,
Que escribiré la historia de nuestro amor
dass ich die Geschichte unserer Liebe schreiben werde,
Con toda el alma llena de sentimientos
Mit ganzer Seele voller Gefühle,
La escribiré con sangre, con tinta sangre
Ich werde sie mit Blut schreiben, mit Bluttinte,
Del corazón
aus dem Herzen.
La escribiré con sangre, con tinta sangre
Ich werde sie mit Blut schreiben, mit Bluttinte,
Del corazón
aus dem Herzen.





Writer(s): Julio Jaramillo


Attention! Feel free to leave feedback.