Lyrics and translation Leo Mattioli - Somos Dos Para Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos Dos Para Amar
Мы созданы друг для друга
Nunca
me
sentí
tan
viva
Никогда
не
чувствовал
себя
таким
живым,
Desde
que
tú
estás
conmigo
С
тех
пор,
как
ты
со
мной.
Todo
lo
bueno
que
me
rodea
te
lo
debo
a
ti
Всё
хорошее,
что
меня
окружает,
я
обязан
тебе.
Me
haces
tan
feliz
Ты
делаешь
меня
таким
счастливым.
Si
te
tengo
a
mi
lado
Если
ты
рядом
со
мной,
No
le
temo
ni
a
la
muerte
Я
не
боюсь
даже
смерти,
Porque
sé
que
en
algún
lugar
Потому
что
знаю,
что
где-то
Seguiremos
juntos
para
amarnos
Мы
будем
вместе,
чтобы
любить
друг
друга.
Vamos
tan
bien
juntos,
que
no
hay
Нам
так
хорошо
вместе,
что
нет
Nada
en
el
mundo
que
nos
pueda
separar
Ничего
в
мире,
что
может
нас
разлучить.
Somos
dos
caballitos
de
mar
Мы
как
два
морских
конька,
Que
si
uno
muere,
el
otro
también
se
va
Если
один
умирает,
другой
тоже
уходит.
Después
de
un
hombre
haber
(no
quiero
nada
más)
После
того,
как
мужчина
испытал
(мне
больше
ничего
не
нужно)
Vivido
un
amor
así
Такую
любовь,
No
queda
más
nada
por
descubrir
(amor)
Больше
нечего
открывать
(любовь).
Después
de
ti
(después
de
ti)
После
тебя
(после
тебя)
No
hay
nada
más
Больше
ничего
нет.
Es
tanto
lo
que
sentimos
Мы
чувствуем
так
много,
Que
parece
que
vino
del
cielo
Что
кажется,
будто
с
небес
Un
ángel
y
nos
juntó
Спустился
ангел
и
соединил
нас,
Para
amarnos
(para
amarnos)
Чтобы
мы
любили
друг
друга
(чтобы
мы
любили
друг
друга),
Para
amarnos
Чтобы
мы
любили
друг
друга.
¡Ay,
amor!
Ах,
любовь
моя!
Vamos
tan
bien
juntos,
que
no
hay
Нам
так
хорошо
вместе,
что
нет
Nada
en
el
mundo
que
nos
pueda
separar
Ничего
в
мире,
что
может
нас
разлучить.
Y
somos
dos
caballitos
de
mar
Мы
как
два
морских
конька,
Que
si
uno
muere,
el
otro
también
se
va
Если
один
умирает,
другой
тоже
уходит.
Después
de
un
hombre
haber
(no
queda
nada
más)
После
того,
как
мужчина
испытал
(больше
ничего
не
осталось)
Vivido
un
amor
así
Такую
любовь,
No
queda
más
nada
por
descubrir
(amor)
Больше
нечего
открывать
(любовь).
Después
de
ti
(después
de
ti)
После
тебя
(после
тебя)
No
hay
nada
más
Больше
ничего
нет.
Oh,
es
tanto
lo
que
sentimos
О,
мы
чувствуем
так
много,
Que
parece
que
vino
del
cielo
Что
кажется,
будто
с
небес
Un
ángel
y
nos
juntó
Спустился
ангел
и
соединил
нас,
Para
amarnos
(para
amarnos)
Чтобы
мы
любили
друг
друга
(чтобы
мы
любили
друг
друга),
Para
amarnos
Чтобы
мы
любили
друг
друга.
Nunca
me
sentí
tan
vivo
(yo
me
voy)
Никогда
не
чувствовал
себя
таким
живым
(я
ухожу),
Desde
que
tú
estás
conmigo
С
тех
пор,
как
ты
со
мной.
Todo
lo
bueno
que
me
rodea
(sí,
a
mí)
Всё
хорошее,
что
меня
окружает
(да,
меня),
Te
lo
debo
a
ti
Я
обязан
тебе.
Me
haces
tan
feliz
Ты
делаешь
меня
таким
счастливым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marina Raquel Rosas
Attention! Feel free to leave feedback.