Leo Mattioli - Somos Dos Para Amar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leo Mattioli - Somos Dos Para Amar




Somos Dos Para Amar
Мы созданы друг для друга
Nunca me sentí tan viva
Никогда не чувствовал себя таким живым,
Desde que estás conmigo
С тех пор, как ты со мной.
Todo lo bueno que me rodea te lo debo a ti
Всё хорошее, что меня окружает, я обязан тебе.
Me haces tan feliz
Ты делаешь меня таким счастливым.
Si te tengo a mi lado
Если ты рядом со мной,
No le temo ni a la muerte
Я не боюсь даже смерти,
Porque que en algún lugar
Потому что знаю, что где-то
Seguiremos juntos para amarnos
Мы будем вместе, чтобы любить друг друга.
Vamos tan bien juntos, que no hay
Нам так хорошо вместе, что нет
Nada en el mundo que nos pueda separar
Ничего в мире, что может нас разлучить.
Somos dos caballitos de mar
Мы как два морских конька,
Que si uno muere, el otro también se va
Если один умирает, другой тоже уходит.
Después de un hombre haber (no quiero nada más)
После того, как мужчина испытал (мне больше ничего не нужно)
Vivido un amor así
Такую любовь,
No queda más nada por descubrir (amor)
Больше нечего открывать (любовь).
Después de ti (después de ti)
После тебя (после тебя)
No hay nada más
Больше ничего нет.
Es tanto lo que sentimos
Мы чувствуем так много,
Que parece que vino del cielo
Что кажется, будто с небес
Un ángel y nos juntó
Спустился ангел и соединил нас,
Para amarnos (para amarnos)
Чтобы мы любили друг друга (чтобы мы любили друг друга),
Para amarnos
Чтобы мы любили друг друга.
¡Ay, amor!
Ах, любовь моя!
Vamos tan bien juntos, que no hay
Нам так хорошо вместе, что нет
Nada en el mundo que nos pueda separar
Ничего в мире, что может нас разлучить.
Y somos dos caballitos de mar
Мы как два морских конька,
Que si uno muere, el otro también se va
Если один умирает, другой тоже уходит.
Después de un hombre haber (no queda nada más)
После того, как мужчина испытал (больше ничего не осталось)
Vivido un amor así
Такую любовь,
No queda más nada por descubrir (amor)
Больше нечего открывать (любовь).
Después de ti (después de ti)
После тебя (после тебя)
No hay nada más
Больше ничего нет.
Oh, es tanto lo que sentimos
О, мы чувствуем так много,
Que parece que vino del cielo
Что кажется, будто с небес
Un ángel y nos juntó
Спустился ангел и соединил нас,
Para amarnos (para amarnos)
Чтобы мы любили друг друга (чтобы мы любили друг друга),
Para amarnos
Чтобы мы любили друг друга.
Nunca me sentí tan vivo (yo me voy)
Никогда не чувствовал себя таким живым ухожу),
Desde que estás conmigo
С тех пор, как ты со мной.
Todo lo bueno que me rodea (sí, a mí)
Всё хорошее, что меня окружает (да, меня),
Te lo debo a ti
Я обязан тебе.
Me haces tan feliz
Ты делаешь меня таким счастливым.





Writer(s): Marina Raquel Rosas


Attention! Feel free to leave feedback.