Leo Mattioli - Te Amo Te Amo - translation of the lyrics into German

Te Amo Te Amo - Leo Mattiolitranslation in German




Te Amo Te Amo
Ich Liebe Dich Ich Liebe Dich
Naranarana
Naranarana
Naranarana
Naranarana
Naranarana nana
Naranarana nana
Está lloviendo
Es regnet
Quieres dar un paseo
Du möchtest einen Spaziergang machen
Hasta casa
Bis nach Hause
Piensas que me cuesta
Denkst du, es kostet mich
Mucho esfuerzo, ir del brazo contigo
Viel Mühe, Arm in Arm mit dir zu gehen
Caminar junto a ti
Neben dir zu laufen
Y esperaba
Und ich wartete
El momento de hablarte
Auf den Moment, mit dir zu sprechen
Y explicarte
Und dir zu erklären
Que eres muy importante
Dass du sehr wichtig bist
Ciertamente, te agradezco que existas
Gewiss, ich danke dir dafür, dass du existierst
Y te amo, te amo, te amo, te amo, te amo
Und ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Y te tomo poco a poco hasta el punto donde mueren
Und ich nehme dich langsam bis zu dem Punkt, wo sterben
Tus deseos más profundos
Deine tiefsten Wünsche
Las sombras del silencio y las raíces de tu mundo
Die Schatten der Stille und die Wurzeln deiner Welt
Dan origen a mi mundo
Geben meiner Welt den Ursprung
Si ahora todo se me derrumbase ni cuenta me daría
Wenn jetzt alles für mich zusammenbräche, würde ich es nicht einmal bemerken
El juego más dulce ha vuelto a mi vida
Das süßeste Spiel ist in mein Leben zurückgekehrt
Ay mi amor
Oh meine Liebe
Y tus ojos me sonríen cansados
Und deine Augen lächeln mich müde an
Luminosos, mientras busco tus labios
Leuchtend, während ich deine Lippen suche
Mis palabras más que hablar te suplican
Meine Worte flehen dich mehr an, als dass sie sprechen
Y te amo, te amo, te amo, te amo, te amo
Und ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Y te tomo poco a poco hasta el punto donde mueren
Und ich nehme dich langsam bis zu dem Punkt, wo sterben
Tus deseos mas profundos
Deine tiefsten Wünsche
Las sombras del silencio y las raíces de tu mundo
Die Schatten der Stille und die Wurzeln deiner Welt
Dan origen a mi mundo
Geben meiner Welt den Ursprung
Si ahora todo se me derrumbase ni cuenta me daría
Wenn jetzt alles für mich zusammenbräche, würde ich es nicht einmal bemerken
El juego mas dulce ha vuelto a mi vida
Das süßeste Spiel ist in mein Leben zurückgekehrt
Te amo cuando tu nublas mi mente
Ich liebe dich, wenn du meinen Verstand benebelst
Cuando ruego, cuando sufres y te entregas
Wenn ich flehe, wenn du leidest und dich hingibst
También amo esta lluvia que cae sobre los cristales
Ich liebe auch diesen Regen, der auf die Scheiben fällt
Derramando sensaciones
Empfindungen verströmend
A quien he amado, quien te ha tenido, no lo recuerdo ya
Wen ich geliebt habe, wer dich gehabt hat, ich erinnere mich nicht mehr daran
Yo quiero decirte que es lo que he hecho antes de ti
Ich möchte dir sagen, was ich vor dir getan habe
Sin tu amor
Ohne deine Liebe





Writer(s): Franco Simone, Leonardo Mattioli


Attention! Feel free to leave feedback.