Lyrics and translation Leo Mattioli - ¿Para Qué Tomas?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Para Qué Tomas?
Зачем ты пьешь?
Para
que
tomas
si
sabes
que
al
otro
dia
al
levantarte
te
cae
mal
Зачем
ты
пьешь,
если
знаешь,
что
на
следующее
утро,
проснувшись,
тебе
будет
плохо?
Para
que
tomas
te
cambia
la
cara
sos
otro
hombre
te
deformas
Зачем
ты
пьешь,
у
тебя
меняется
лицо,
ты
становишься
другим
человеком,
ты
деформируешься.
Para
que
tomas
si
ya
te
dijeron
que
el
higado
y
el
estomago
no
dan
mas
Зачем
ты
пьешь,
если
тебе
уже
сказали,
что
печень
и
желудок
больше
не
выдерживают?
Encima
el
cigarro
les
esta
ayudando
un
poco
mas
К
тому
же
сигареты
им
немного
"помогают".
Para
que
tomas
que
te
hacen
acordar
las
historias
que
vivistes
años
atras
Зачем
ты
пьешь,
чтобы
вспоминать
истории,
которые
ты
пережил
годы
назад?
Para
que
tomas
algunas
de
ella
son
tan
tristes
que
te
lastimas
Зачем
ты
пьешь,
ведь
некоторые
из
них
настолько
грустные,
что
ты
ранишь
себя.
Para
que
tomas
no
ves
que
te
quita
aveces
las
ganas
de
trabajar
Зачем
ты
пьешь,
разве
ты
не
видишь,
что
это
иногда
отбивает
у
тебя
желание
работать?
Y
haces
sufrir
a
la
gente
que
te
quiere
de
verdad
И
ты
заставляешь
страдать
людей,
которые
тебя
искренне
любят.
Para
que
tomas
los
hijos
que
tienes
son
tan
hermosos
y
no
os
cuidas
Зачем
ты
пьешь,
у
тебя
такие
прекрасные
дети,
а
ты
о
себе
не
заботишься.
La
mujer
que
tienes
vale
oro
y
no
la
valoras
У
тебя
жена,
которая
на
вес
золота,
а
ты
ее
не
ценишь.
Ella
te
quiere
mucho
y
vos
sabes
que
nunca
te
va
abandonar
Она
тебя
очень
любит,
и
ты
знаешь,
что
она
тебя
никогда
не
бросит.
Para
que
tomas
que
quieres
reirte
y
lloras
porque
te
acordas
de
tu
papa
Зачем
ты
пьешь,
хочешь
смеяться,
а
плачешь,
потому
что
вспоминаешь
своего
отца.
Murio
cuando
eras
niño
y
es
una
cosa
que
aun
no
superas
Он
умер,
когда
ты
был
ребенком,
и
это
то,
что
ты
до
сих
пор
не
можешь
пережить.
No
dejes
que
a
los
tuyos
les
pase
lo
mismo
para
que
tomas
Не
позволяй
своим
близким
пережить
то
же
самое.
Зачем
ты
пьешь?
Para
que
tomas
vas
a
perder
todo
lo
que
hasta
ahora
te
costo
lograr
Зачем
ты
пьешь,
ты
потеряешь
все,
чего
тебе
до
сих
пор
стоило
добиться.
Para
que
tomas
tanta
gente
que
tienes
a
lado
y
despues
nadie
te
querras
Зачем
ты
пьешь,
вокруг
тебя
столько
людей,
а
потом
тебя
никто
не
полюбит.
Para
que
tomas
aun
podees
empezar
como
todos
una
vida
normal
Зачем
ты
пьешь,
ты
еще
можешь
начать,
как
все,
нормальную
жизнь.
O
queres
terminar
con
una
incurable
enfermedad
Или
ты
хочешь
закончить
неизлечимой
болезнью?
Para
que
tomas
los
hijos
que
tienes
son
tan
hermosos
y
no
los
cuidas
Зачем
ты
пьешь,
у
тебя
такие
прекрасные
дети,
а
ты
о
них
не
заботишься.
La
mujer
que
tienes
vale
oro
y
no
la
valoras
У
тебя
жена,
которая
на
вес
золота,
а
ты
ее
не
ценишь.
Ella
te
quiere
mucho
y
vos
sabes
que
nunca
te
va
a
abandonar
Она
тебя
очень
любит,
и
ты
знаешь,
что
она
тебя
никогда
не
бросит.
Para
que
tomas
que
quieres
reirte
y
lloras
porque
te
acordas
de
tu
papa
Зачем
ты
пьешь,
хочешь
смеяться,
а
плачешь,
потому
что
вспоминаешь
своего
отца.
Murio
cuando
eras
niño
y
es
una
cosa
que
aun
no
superas
Он
умер,
когда
ты
был
ребенком,
и
это
то,
что
ты
до
сих
пор
не
можешь
пережить.
No
dejes
que
a
los
tuyos
les
pase
lo
mismo
para
que
tomas
Не
позволяй
своим
близким
пережить
то
же
самое.
Зачем
ты
пьешь?
Para
que
tomas
los
hijos
que
tienes
son
tan
hermosos
y
no
los
cuidas
Зачем
ты
пьешь,
у
тебя
такие
прекрасные
дети,
а
ты
о
них
не
заботишься.
La
mujer
que
tienes
vale
oro
y
no
la
valoras
У
тебя
жена,
которая
на
вес
золота,
а
ты
ее
не
ценишь.
Ella
te
quiere
mucho
y
vos
sabes
que
nunca
te
va
a
abandonar
Она
тебя
очень
любит,
и
ты
знаешь,
что
она
тебя
никогда
не
бросит.
Para
que
tomas
que
quieres
reirte
y
lloras
porque
te
acordas
de
tu
papa
Зачем
ты
пьешь,
хочешь
смеяться,
а
плачешь,
потому
что
вспоминаешь
своего
отца.
Murio
cuando
eras
nino
y
es
una
cosa
que
aun
no
superas
Он
умер,
когда
ты
был
ребенком,
и
это
то,
что
ты
до
сих
пор
не
можешь
пережить.
No
dejes
que
a
los
tuyos
les
pase
lo
mismo
para
que
tomas
Не
позволяй
своим
близким
пережить
то
же
самое.
Зачем
ты
пьешь?
Y
ahora
lloras
И
теперь
ты
плачешь.
Pare
que
tomas
Зачем
ты
пьешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marina Raquel Rosas
Attention! Feel free to leave feedback.