Leo Mercer feat. FatFace & Infinxte Soul - For A Dolla - translation of the lyrics into German

For A Dolla - Leo Mercer translation in German




For A Dolla
Für 'nen Dollar
He spits it how he kicks it
Er spuckt es aus, wie er es lebt
Talking to Leo you know you got to be specific
Wenn du mit Leo redest, musst du genau sein
Told me "Young boys don't get to make a revisit
Sagte mir: "Junge Leute dürfen nicht zurückkehren
Contemplate on times where you can make up your difference"
Denk über Zeiten nach, in denen du deine Differenzen ausgleichen kannst"
I remember in the O when you was switching up to pivot
Ich erinnere mich, wie du in der O die Richtung gewechselt hast
Author of the words on your wall, damn he gifted
Autor der Worte an deiner Wand, verdammt, er ist begabt
Seen him on the video like damn I see yo vision
Habe ihn im Video gesehen, verdammt, ich sehe deine Vision
Use the social media posts to handle yo decisions
Nutze die Social-Media-Posts, um deine Entscheidungen zu treffen
Meanwhile had me roped at Frisco we gritted
Währenddessen hat er mich in Frisco festgehalten, wir haben uns durchgebissen
Said the cash flow is here we go and we go get it
Sagte, der Cashflow ist hier, wir gehen und holen ihn uns
Once the cash flow then it's Apple I'm hitting
Sobald der Cashflow da ist, gehe ich zu Apple
First day of work I rode my bike to go get it
Am ersten Arbeitstag fuhr ich mit dem Fahrrad, um es zu holen
Caught my niggah from work cause yo beads and his image
Habe meinen Kumpel von der Arbeit getroffen, wegen deiner Perlen und seinem Image
But they don't know his mentality planting seeds on all the children
Aber sie kennen seine Mentalität nicht, die Samen in alle Kinder pflanzt
Helped me out the felony on this road to all this healing
Hat mir aus der Straftat geholfen, auf diesem Weg zu all dieser Heilung
Third shift was heavenly and them checks was appealing
Die dritte Schicht war himmlisch und die Schecks waren verlockend
Everybody just tryna get me for a dollar
Jeder versucht mich für einen Dollar zu kriegen
Every, every, every
Jeder, jeder, jeder
Everybody just tryna get me for a dollar
Jeder versucht mich für einen Dollar zu kriegen
I can't really understand it though
Ich kann es aber nicht wirklich verstehen
Everybody just tryna get me for a dollar
Jeder versucht mich für einen Dollar zu kriegen
I can't understand, I can never just get it though
Ich kann es nicht verstehen, ich kann es einfach nie verstehen
Everybody just tryna get me for a dollar
Jeder versucht mich für einen Dollar zu kriegen
To avoid the commotion, I just bottle emotions
Um den Aufruhr zu vermeiden, staue ich meine Emotionen einfach auf
One for the town, yes sir
Eins für die Stadt, ja Sir
Two for the dro
Zwei für den Stoff
A couple of years ago when I moved from the O
Vor ein paar Jahren, als ich von der O wegzog
To One Six Four
Nach One Six Four
Nobody was there that I know
Niemand war da, den ich kannte
So I still made trips back down to the North Pole
Also machte ich immer noch Ausflüge zurück zum Nordpol
Mental breakdowns was common for this niggah
Nervenzusammenbrüche waren normal für diesen Typen
Cause he wasn't surrounded by all his realest niggahs
Weil er nicht von all seinen echten Kumpels umgeben war
More like weasels the way they did people
Eher wie Wiesel, wie sie Leute behandelten
Blood or not if it was food then they was go eat you
Blut oder nicht, wenn es Essen war, dann haben sie dich gefressen
Niggahs didn't greet you
Typen haben dich nicht gegrüßt
Niggahs didn't even wanna see you
Typen wollten dich nicht einmal sehen
Niggahs is evil
Typen sind böse
Niggahs like bald eagles, hunting seagulls
Typen wie Weißkopfseeadler, die Möwen jagen
Young, thinking that I can be the only one
Jung, dachte, dass ich der Einzige sein kann
Got jumped a billion times
Wurde zigmal verprügelt
Never once did I run until I slept one niggah and I never really carried guns
Bin nie weggelaufen, bis ich einen Typen umgehauen habe, und ich habe nie wirklich Waffen getragen
So I got robbed a lot of times
Also wurde ich oft ausgeraubt
I only had a stick of gum, uh
Ich hatte nur einen Kaugummi, äh
Niggahs is cowards if not I woulda been dead
Typen sind Feiglinge, sonst wäre ich tot
They got the blues, cause if not I woulda been red
Sie sind traurig, denn sonst wäre ich rot gewesen
Bottled emotions, couldn't wait to open up SPRITE
Aufgestaute Emotionen, konnte es kaum erwarten, SPRITE zu öffnen
On these niggahs with bigger figures and let me show them I'm nice
Über diese Typen mit größeren Figuren und lass mich ihnen zeigen, dass ich gut bin
But I don't get the chance often
Aber ich bekomme nicht oft die Chance
Everybody talking
Alle reden
Niggahs go be niggahs, niggahs always stalling
Typen werden Typen sein, Typen zögern immer
High school, I ain't follow none of the rules
High School, ich habe mich an keine der Regeln gehalten
Cause them niggahs was crooked, and they did dirt too
Weil diese Typen korrupt waren und auch Dreck am Stecken hatten
Huh, so I missed work too
Huh, also habe ich auch die Arbeit verpasst
Did dirt and missed work, that isn't my virtue
Dreck gemacht und Arbeit verpasst, das ist nicht meine Tugend
So we begin motherfucker
Also fangen wir an, du Mistkerl
Mama always told me I got something for ya
Mama hat mir immer gesagt, ich habe etwas für dich, Süße
And I got nothing for ya
Und ich habe nichts für dich
She meant
Sie meinte
Use a niggah for what they worth
Benutze einen Typen für das, was er wert ist
When it come down to it you the only one up on this earth and nobody living up on this Earth got here first
Wenn es darauf ankommt, bist du die Einzige auf dieser Erde, und niemand auf dieser Erde war zuerst hier
So your life ain't no better at the same time it ain't no worse
Also ist dein Leben nicht besser, aber gleichzeitig ist es auch nicht schlechter
My fam they mad at me cause I don't go to church
Meine Familie ist sauer auf mich, weil ich nicht in die Kirche gehe
But it's a fashion show
Aber es ist eine Modenschau
They can be mad if they want
Sie können sauer sein, wenn sie wollen
And imma keep on keeping on till the reaper come
Und ich mache einfach weiter, bis der Sensenmann kommt
You can sleep on me homes, my feel is long
Du kannst mich ruhig unterschätzen, meine Ausdauer ist lang
Me and my brothers we go carry the MERCER empire
Ich und meine Brüder, wir werden das MERCER-Imperium tragen
Everybody got a story, our story fire
Jeder hat eine Geschichte, unsere Geschichte ist heiß
Everybody just tryna get me for a dollar
Jeder versucht mich für einen Dollar zu kriegen
We ain't no liar
Wir sind keine Lügner
Move out the way I'm the real Messiah
Geh mir aus dem Weg, ich bin der wahre Messias
Everybody just tryna get me for a dollar
Jeder versucht mich für einen Dollar zu kriegen
I ain't got a fucking choice
Ich habe keine verdammte Wahl
Man I can't retire
Mann, ich kann nicht in Rente gehen
Everybody just tryna get me for a dollar
Jeder versucht mich für einen Dollar zu kriegen
I can warm the village
Ich kann das Dorf wärmen
Set the world on fire
Die Welt in Brand setzen
Everybody just tryna get me for a dollar
Jeder versucht mich für einen Dollar zu kriegen
You all believe what you all wanna believe "Jebediah"
Ihr alle glaubt, was ihr glauben wollt, "Jebediah"
What's the word, what's the word
Was gibt's, was gibt's
Everybody just trying to get me for a dollar
Jeder versucht mich für einen Dollar zu kriegen
Your bitch at the crib understand she tryna holla
Deine Schlampe zu Hause, verstehst du, sie will sich melden
Understand pimp shit popping on my collar
Verstehe, Zuhälter-Scheiße knallt an meinem Kragen
Here's to your senses, I am your sensei
Hier ist auf deine Sinne, ich bin dein Sensei
I am your master, you can't out master me
Ich bin dein Meister, du kannst mich nicht übertreffen
Flows like a masterpiece
Flows wie ein Meisterwerk
Picasso or just Master P
Picasso oder einfach Master P
Got to really get it but peek holes and you can never read
Muss es wirklich schaffen, aber durchs Schlüsselloch schauen, und du kannst es nie lesen
Mama told me go and live life so I live it so free
Mama sagte mir, ich solle das Leben leben, also lebe ich es so frei
Niggah who I plan to be
Typ, der ich sein will
Fuck this humanity
Scheiß auf diese Menschheit
Do it for my family
Ich mache es für meine Familie
I just own the galaxy
Ich besitze einfach die Galaxie
Coming through like Mortal Kombat. niggah it's fatality
Komme durch wie Mortal Kombat, Typ, es ist Fatalität
My mentality on reality on the galaxy
Meine Mentalität auf Realität in der Galaxie
I'm so drastic
Ich bin so drastisch
Understand curry the shot, got to make some more baskets
Verstehe, Curry wirft den Ball, muss noch ein paar Körbe machen
Mr. Fantastic, do this shit for practice
Mr. Fantastic, mache das zum Üben
Niggahs talking shit, but they never want the action
Typen reden Scheiße, aber sie wollen nie die Action
Everybody just tryna get me for a dollar
Jeder versucht mich für einen Dollar zu kriegen
Every, every, every
Jeder, jeder, jeder
Everybody just tryna get me for a dollar
Jeder versucht mich für einen Dollar zu kriegen
I can't really understand it though
Ich kann es aber nicht wirklich verstehen
Everybody just tryna get me for a dollar
Jeder versucht mich für einen Dollar zu kriegen
I can't understand, I can never just get it though
Ich kann es nicht verstehen, ich kann es einfach nie verstehen
Everybody just tryna get me for a dollar
Jeder versucht mich für einen Dollar zu kriegen
To avoid the commotion, I just bottle emotions
Um den Aufruhr zu vermeiden, staue ich meine Emotionen einfach auf
Everybody just tryna get me for a dollar
Jeder versucht mich für einen Dollar zu kriegen
(Everybody just tryna get me for a dollar)
(Jeder versucht mich für einen Dollar zu kriegen)
Everybody just tryna get me for a dollar
Jeder versucht mich für einen Dollar zu kriegen
I can't really understand it though
Ich kann es aber nicht wirklich verstehen
Everybody just tryna get me for a dollar
Jeder versucht mich für einen Dollar zu kriegen
I can't understand, I can never just get it though
Ich kann es nicht verstehen, ich kann es einfach nie verstehen
Everybody just tryna get me for a dollar
Jeder versucht mich für einen Dollar zu kriegen
To avoid the commotion, I just bottle emotions
Um den Aufruhr zu vermeiden, staue ich meine Emotionen einfach auf





Writer(s): Darius Simmons


Attention! Feel free to leave feedback.