Leo Mercer - Payday - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leo Mercer - Payday




Sup, what's up, what's up
Привет, как дела, в чем дело
What's happening Oakland?
Что происходит в Окленде?
How y'all doing tonight?
Как у вас дела сегодня вечером?
It's ya boy Leo, chilling
Это твой парень Лео, расслабляешься
You know, got a couple racks on me
Знаешь, у меня есть пара косяков
So I'm ready to talk my shit, feel me?
Так что я готов высказать все, что думаю, чувствуешь меня?
Couple racks in my pocket, yo
Пара вешалок у меня в кармане, йоу
Think i wanna go shopping, yo
Думаю, я хочу пройтись по магазинам, йоу
I never really spend money on my self
Я никогда по-настоящему не трачу деньги на себя
Now that i got it, imma cop it
Теперь, когда я получил это, я справлюсь с этим
Nice watch for my wrist, beads in my neck
Красивые часы на запястье, бусы на шее
After bills, man i cant afford none of that
После оплаты счетов, чувак, я не могу себе этого позволить
Make sure i got my little girl in front of me
Убедись, что моя маленькая девочка передо мной
Imma buy her the kid version of the hummer 3
Я куплю ей детскую версию hummer 3
Stuntin on you little nappy headed brats
Красуюсь перед вами, маленькие соплячки с подгузниками на голове
Baby mama support for having a niggah back
Мама ребенка поддерживает, что ниггер вернулся
Forever more, we aint together tho
Больше никогда мы не будем вместе, хотя
We just had an understanding and we had to let it go
У нас просто было взаимопонимание, и мы должны были отпустить это
It feels so good, not to splurge a little
Это так приятно, не тратиться понапрасну
Everything that i want is only worth a little
Все, что я хочу, стоит совсем немного
Bargain shopper i dont care what they say
Выгодный покупатель, мне все равно, что они говорят
I dont give a motherfuck, i just know its payday
Мне насрать, я просто знаю, что настал день выплаты жалованья
Payday, payday, payday, payday
День выплаты жалованья, день выплаты жалованья, день выплаты жалованья, день выплаты жалованья
Bargain shopper i dont care what they say
Выгодный покупатель, мне все равно, что они говорят
I dont give a motherfuck, i just know its payday
Я не даю, как мать, я просто знаю его зарплаты
Payday, payday, payday, payday
День зарплаты, день зарплаты, день зарплаты, день зарплаты
Bargain shopper i dont care what they say
Сделка покупателя не волнует, что они говорят
I dont give a motherfuck, i just know its payday
Я не даю, как мать, я просто знаю его зарплаты
Money spent, dummy shit
Деньги потрачены, манекен дерьмо
Sometimes you gotta do dummy shit, to come to grips, stay on your grit
Иногда тебе приходится совершать глупые поступки, чтобы взять себя в руки, не терять самообладания
Im tryna spit, tell stories and tell my homages
Я пытаюсь плеваться, рассказывать истории и выражать свое почтение
I gotta house and a baby bruh i aint tryna sit
У меня есть дом и ребенок, брат, я не собираюсь сидеть сложа руки
Rent money on the back of my mind
Деньги за аренду в глубине моего сознания
In the back of my mind? in the back of the line
В глубине моего сознания? в конце очереди
Young mind taking over old mind still trying
Молодой разум берет верх над старым разумом, все еще пытаясь
But my mind tell the truth cause my body be lying
Но мой разум говорит правду, потому что мое тело лжет
I never really spend money on myself, now that i got it, ima cop it
Я никогда по-настоящему не трачу деньги на себя, но теперь, когда они у меня есть, я справляюсь с этим
Wash clothes?
Стирать одежду?
I just copped a new outfit, might go to boomers for an outlet
Я только что купил новый наряд, возможно, пойду в "бумерс" за покупками
Took my girl got her whatever she wanted
Забрал свою девушку, купил ей все, что она хотела
All the shoes and the purses, later on itll be worth it
Всю обувь и сумочки, позже это того будет стоить
If you fake then im swerving, balling like michael irving
Если ты притворяешься, то я кручусь, как Майкл Ирвинг
You can catch me im lurking all in the hoods and suburbans
Ты можешь поймать меня, я прячусь в капюшонах и пригородах.
Mob
Толпа
Payday, payday, payday, payday
День выплаты жалованья, день выплаты жалованья, день выплаты жалованья, день выплаты жалованья
Bargain shopper i dont care what they say
Выгодный покупатель, мне все равно, что они говорят
I dont give a motherfuck, i just know its payday
Мне насрать, я просто знаю, что настал день выплаты жалованья
Payday, payday, payday, payday
День выплаты жалованья, день выплаты жалованья, день выплаты жалованья, день выплаты жалованья, день выплаты жалованья
Bargain shopper i dont care what they say
Выгодный покупатель, мне все равно, что они говорят
I dont give a motherfuck, i just know its payday
Мне насрать, я просто знаю, что настал день выплаты жалованья
Im not a thug but i got a lot of thug passion
Я не бандит, но во мне много бандитской страсти
If you got it then i got it you dont need to ask it
Если ты понял, значит, я понял, тебе не нужно об этом спрашивать
Im getting paid i aint even bragging
Мне платят, я даже не хвастаюсь
Spend it all then im broke like it never happened
Трачу все, а потом разоряюсь, как будто ничего и не было
Im not a thug but i got a lot of thug passion
Я не бандит, но во мне много бандитской страсти
If you got it then i got it you dont need to ask it
Если у тебя есть это, значит, у меня есть это, тебе не нужно спрашивать об этом
Im getting money i aint even bragging
Я получаю деньги, я даже не хвастаюсь
Spend it all then im broke like it never happened
Трачу все, а потом оказываюсь на мели, как будто этого никогда и не было
Im balling on a budget
У меня скудный бюджет
Got money in my hands but i nevr get to touch it
У меня в руках деньги, но я никогда к ним не притронусь
Working four jobs to pay the bills like its nothing
Работаю на четырех работах, чтобы оплачивать счета, как будто это пустяк
A hard working niggah always got something coming
Трудолюбивый ниггер всегда чего-то добивается
Thats what ya boy thinking
Вот о чем ты, парень, думаешь
Keep saying that shit, imma speak it into existance
Продолжай говорить это дерьмо, я воплощу его в жизнь
Got my own style i aint never had to mimic
У меня свой стиль, которому мне никогда не приходилось подражать
Gotta spend an arm and a leg to be fitted
Нужно приложить руку и ногу, чтобы подогнать
Niggah we made it MERCERs in the building
Ниггер, мы приготовили мерсеры в здании
Payday, payday, payday, payday
День выплаты жалованья, день выплаты жалованья, день выплаты жалованья, день выплаты жалованья
Bargain shopper i dont care what they say
Выгодный покупатель, мне все равно, что они говорят
I dont give a motherfuck, i just know its payday
Мне насрать, я просто знаю, что сегодня день выплаты жалованья.
Payday, payday, payday, payday
День выплаты жалованья, день выплаты жалованья, день выплаты жалованья, день выплаты жалованья
Bargain shopper i dont care what they say
Выгодный покупатель, мне все равно, что они говорят
Don't give a motherfuck, cause its payday
Мне насрать, потому что сегодня день зарплаты
Got that payday, that rent money
Получил эту зарплату, эти деньги за аренду
Shit man let me check my phone real fast
Черт, чувак, дай-ка я быстренько проверю свой телефон
See what I got going on
Посмотри, что у меня происходит
Sighs
Вздохи
Hi, Roy. This is Andy Frank, Lou Frank real estates
Привет, Рой. Это Энди Фрэнк, агентство недвижимости Лу Фрэнка
Regarding the rent for November
По поводу арендной платы за ноябрь
On the property 21783 ocean view drive
На участке 21783 оушен вью драйв
Here he go with this shit
Вот он с этим дерьмом
You need to call me
Вам нужно позвонить мне
Dial tones
Гудки
End of message. To delete this message press 7
Конец сообщения. Чтобы удалить это сообщение, нажмите 7
Presses button
Нажимает кнопку
Message deleted
Сообщение удалено
Let me call my mom
Дай я позвоню своей маме
Hey boy, where you at? Give me a call
Эй, парень, где ты? Позвони мне
You got everybody worried about you
Из-за тебя все беспокоятся о тебе
Call somebody, shit
Позвони кому-нибудь, черт возьми
You know what, let me call her back
Знаешь что, давай я ей перезвоню





Writer(s): Roy Terry


Attention! Feel free to leave feedback.