Leo Reisman and His Orchestra - Night and Day (from Musical Comedy "Gay Divorce") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leo Reisman and His Orchestra - Night and Day (from Musical Comedy "Gay Divorce")




Night and Day (from Musical Comedy "Gay Divorce")
Ночь и день (из музыкальной комедии "Весёлый развод")
Like the beat beat beat of the tom-tom
Как бит, бит, бит тамтама,
When the jungle shadows fall
Когда джунгли покрывает тень,
Like the tick tick tock of the stately clock
Как тик-так, тик-так величавых часов,
As it stands against the wall
Что стоят у стены весь день,
Like the drip drip drip of the raindrops
Как кап, кап, кап капли дождя,
When the summer shower is through
Когда летний ливень прошел,
So a voice within me keeps repeating you, you, you
Так голос внутри меня повторяет тебя, тебя, тебя.
Night and day, you are the one
Ночью и днем, ты та единственная,
Only you beneath the moon and under the sun
Только ты под луной и под солнцем.
Whether near to me or far
Рядом или далеко,
It's no matter, darling, where you are
Неважно, милая, где ты,
I think of you
Я думаю о тебе.
Night and day, day and night, why is it so
Ночью и днем, днем и ночью, почему же так,
That this longing for you follows wherever I go
Что эта тоска по тебе следует за мной, куда бы я ни шел?
In the roaring traffic's boom
В грохоте ревущего транспорта,
In the silence of my lonely room
В тишине моей одинокой комнаты,
I think of you
Я думаю о тебе.
Night and day, night and day, under the hide of me
Ночью и днем, ночью и днем, под моей кожей,
There's an, oh, such a hungry yearning burning inside of me
Горит, о, такое голодное, жгучее желание внутри меня,
And this torment won't be through
И эта мука не кончится,
'Til you let me spend my life making love to you
Пока ты не позволишь мне провести свою жизнь, любя тебя.
Day and night, night and day
Днем и ночью, ночью и днем.





Writer(s): Cole Porter


Attention! Feel free to leave feedback.