Léo Santana - Um Motivo (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Um Motivo (Ao Vivo) - Léo Santanatranslation in German




Um Motivo (Ao Vivo)
Ein Grund (Live)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Me pediu pra parar de ligar
Du batst mich, nicht mehr anzurufen
Falou que não tava certo
Sagtest, es wäre nicht richtig
Que cansou de errar
Dass du Fehler satt hast
Se quiser, pode até bloquear
Wenn du willst, blockier mich sogar
Mas deixa meu contato salvo
Aber behalt meine Nummer gespeichert
Pra quando você precisar
Für wenn du mich brauchst
E não me pede pra esquecer
Und bitt mich nicht zu vergessen
Se você mesma não esquece
Wenn du selbst nicht vergisst
Se a lembrança do meu beijo ainda te enfraquece
Wenn die Erinnerung an meinen Kuss dich noch schwach macht
Ah, se ele soubesse
Ah, wenn er wüsste
Tu não sente nada quando ele te toca
Du fühlst nichts, wenn er dich berührt
E consegue chegar por um motivo
Du kommst nur aus einem Grund zum Höhepunkt
Você fazendo amor com ele na sua cama
Du machst Liebe mit ihm in deinem Bett
Mas na sua mente fazendo amor comigo
Aber in deinem Kopf machst du Liebe mit mir
(Tu não sente nada) quando ele te toca
Du fühlst nichts wenn er dich berührt
(E consegue) chegar por um motivo
Du kommst nur aus einem Grund zum Höhepunkt
Você fazendo amor com ele na sua cama
Du machst Liebe mit ihm in deinem Bett
Mas na sua mente fazendo amor comigo
Aber in deinem Kopf machst du Liebe mit mir
Comigo
Mit mir
Belo Horizonte
Belo Horizonte
Ivete Sangalo!
Ivete Sangalo!
Me pediu pra parar de ligar (yeah, yeah)
Du batst mich, nicht mehr anzurufen (yeah, yeah)
Falou que não dava certo
Sagtest, es wäre nicht richtig
Que cansou de errar
Dass du Fehler satt hast
Se quiser, pode até bloquear
Wenn du willst, blockier mich sogar
Mas deixa meu contato salvo
Aber behalt meine Nummer gespeichert
Pra quando você precisar (não me...)
Für wenn du mich brauchst (Bitt mich nicht...)
Não me pede pra esquecer
Bitt mich nicht zu vergessen
Se você mesmo não esquece
Wenn du selbst nicht vergisst
Se a lembrança do teu beijo ainda me entristece
Wenn die Erinnerung an deinen Kuss mich noch traurig macht
Ah, se ela soubesse
Ah, wenn sie wüsste
Tu não sente nada quando ela te toca
Du fühlst nichts, wenn sie dich berührt
E consegue chegar por um motivo
Du kommst nur aus einem Grund zum Höhepunkt
Você fazendo amor com ela na sua cama
Du machst Liebe mit ihr in deinem Bett
Mas na sua mente fazendo amor comigo
Aber in deinem Kopf machst du Liebe mit mir
Tu não sente nada quando ela te toca
Du fühlst nichts, wenn sie dich berührt
E consegue chegar por um motivo
Du kommst nur aus einem Grund zum Höhepunkt
Você fazendo amor com ela na sua cama
Du machst Liebe mit ihr in deinem Bett
Mas na sua mente fazendo amor (comigo)
Aber in deinem Kopf machst du Liebe mit mir
Êta, Léo Santana (comigo, comigo, comigo)
Êta, Léo Santana (Mit mir, mit mir, mit mir)
Fazendo amor comigo
Mach Liebe mit mir
Te amo, viu?
Ich liebe dich, weißt du?
Seu lindão (te amo mais)
Du Hübscher (Ich liebe dich mehr)
Deus abençoe você muito
Gott segne dich sehr
Minas, obrigada por tanto, viu?
Minas, danke so sehr, ja?
A Bahia também ama vocês (muito), tchau!
Bahia liebt euch auch (sehr), tschau!
Leozinho, arrase (brigado, Veveta, linda)
Leozinho, rock es (Danke, Veveta, Schöne)
Tem que respeitar a maior das maiores
Man muss die Größte aller Großen respektieren
Ah, e a da Bahia
Ah, und die aus Bahia





Writer(s): Rafael Silva De Queiroz, Luan Rodrigues, Luan Sacada, Lucca Lyra, John Ferreira


Attention! Feel free to leave feedback.