Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cama Repetida
Wiederholtes Bett
E
hoje
eu
vou
sair
pra
te
superar
Und
heute
gehe
ich
aus,
um
dich
zu
überwinden
Minha
boca
tá
pro
crime,
pronta
pra
beijar
Mein
Mund
ist
bereit
für
Verbrechen,
bereit
zum
Küssen
E
eu
vou
tacar
fogo
nesse
rolê
Und
ich
werde
diese
Party
anzünden
Foi
o
que
eu
disse
antes
de
esbarrar
você
Das
habe
ich
gesagt,
bevor
ich
dich
traf
Aí
tu
chega
me
abraçando
daquele
jeitin'
Dann
kommst
du
und
umarmst
mich
auf
diese
Art
Acerta
o
canto
da
minha
boca
dando
dois
beijin'
Triffst
meine
Mundwinkel
und
gibst
mir
zwei
Küsschen
Safa-safadinho
Du
kleiner
Schlingel
Safa-safa...
Schlingel...
Aí
tu
chega
me
abraçando
daquele
jeitin'
Dann
kommst
du
und
umarmst
mich
auf
diese
Art
Acerta
o
canto
da
minha
boca
dando
dois
beijin'
Triffst
meine
Mundwinkel
und
gibst
mir
zwei
Küsschen
Safa-safadinho
Du
kleiner
Schlingel
Safa-safadinho
Du
kleiner
Schlingel
Porra,
amor,
assim
tu
não
me
ajuda
Verdammt,
Schatz,
so
hilfst
du
mir
nicht
Tira
a
boca
da
minha,
seu
corpo
do
meu
Nimm
deinen
Mund
von
meinem,
deinen
Körper
von
meinem
Tira
a
mão
da
minha
nuca,
vai!
Nimm
deine
Hand
aus
meinem
Nacken,
los!
Po-po-porra,
amor,
assim
tu
me
complica
Verdammt,
Schatz,
so
machst
du
es
mir
schwer
Olha
eu
dando
o
reverso
da
superação
Sieh
mich,
wie
ich
das
Gegenteil
von
Überwindung
mache
Pra
cama
repetida
Zurück
ins
selbe
Bett
Po-porra,
amor,
assim
tu
não
me
ajuda
Verdammt,
Schatz,
so
hilfst
du
mir
nicht
Tira
a
boca
da
minha,
seu
corpo
do
meu
Nimm
deinen
Mund
von
meinem,
deinen
Körper
von
meinem
Tira
a
mão
da
minha
nuca
Nimm
deine
Hand
aus
meinem
Nacken
Po-porra,
amor,
assim
tu
me
complica
Verdammt,
Schatz,
so
machst
du
es
mir
schwer
Olha
eu
dando
o
reverso
da
superação
Sieh
mich,
wie
ich
das
Gegenteil
von
Überwindung
mache
Pra
cama
repetida,
vai!
Zurück
ins
selbe
Bett,
los!
É
pra
tocar
no
paredão
Das
wird
an
der
Wand
gespielt
Coloca
o
capacete
que
lá
vem
pedrada
Setz
den
Helm
auf,
denn
hier
kommt
ein
Brett
Suinga,
suinga,
va-va-va-vai
Schwinge,
schwinge,
los,
los,
los,
los
Hoje
eu
vou
sair
pra
te
superar
Heute
gehe
ich
aus,
um
dich
zu
überwinden
Minha
boca
tá
pro
crime,
pronta
pra
beijar
Mein
Mund
ist
bereit
für
Verbrechen,
bereit
zum
Küssen
E
eu
vou
tacar
fogo
nesse
rolê
Und
ich
werde
diese
Party
anzünden
Foi
o
que
eu
disse
antes
de
esbarrar
você,
vai!
Das
habe
ich
gesagt,
bevor
ich
dich
traf,
los!
Aí
tu
chega
me
abraçando
daquele
jeitinho
Dann
kommst
du
und
umarmst
mich
auf
diese
Art
Acerta
o
canto
da
minha
boca
dando
dois
beijinhos
Triffst
meine
Mundwinkel
und
gibst
mir
zwei
Küsschen
Safa-safadinho
Du
kleiner
Schlingel
Safa-safa...
Schlingel...
Aí
tu
chega
me
abraçando
daquele
jeitinho
Dann
kommst
du
und
umarmst
mich
auf
diese
Art
Acerta
o
canto
da
minha
boca
dando
dois
beijinhos
Triffst
meine
Mundwinkel
und
gibst
mir
zwei
Küsschen
Safa-safadinho
Du
kleiner
Schlingel
Porra,
amor,
assim
tu
não
me
ajuda
Verdammt,
Schatz,
so
hilfst
du
mir
nicht
Tira
a
boca
da
minha,
seu
corpo
do
meu
Nimm
deinen
Mund
von
meinem,
deinen
Körper
von
meinem
Tira
a
mão
da
minha
nuca,
vai!
Nimm
deine
Hand
aus
meinem
Nacken,
los!
Porra,
amor,
assim
tu
me
complica
Verdammt,
Schatz,
so
machst
du
es
mir
schwer
Olha
eu
dando
o
reverso
da
superação
Sieh
mich,
wie
ich
das
Gegenteil
von
Überwindung
mache
Pra
cama
repetida
Zurück
ins
selbe
Bett
Po-porra,
amor,
assim
tu
não
me
ajuda
Verdammt,
Schatz,
so
hilfst
du
mir
nicht
Tira
a
boca
da
minha,
seu
corpo
do
meu
Nimm
deinen
Mund
von
meinem,
deinen
Körper
von
meinem
Tira
a
mão
da
minha
nuca
Nimm
deine
Hand
aus
meinem
Nacken
Po-po-porra,
amor,
assim
tu
me
complica
Verdammt,
Schatz,
so
machst
du
es
mir
schwer
Olha
eu
dando
o
reverso
da
superação
Sieh
mich,
wie
ich
das
Gegenteil
von
Überwindung
mache
Pra
cama
repetida
Zurück
ins
selbe
Bett
É
pra
tocar
no-no-no-no-no
paredão
Das
wird
an
der
Wand
gespielt
Zé
Felipe
e
Léo
Santana
(yeah,
yeah,
yeah)
Zé
Felipe
und
Léo
Santana
(yeah,
yeah,
yeah)
É
o
gigante,
força
não,
pra
tocar
no
paredão
Der
Gigant,
keine
Gewalt,
um
an
der
Wand
zu
spielen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonardo Carvalho Do Nascimento, Diego Itallo Rodrigues De Souza, Dmiell Dos Santos Milhomem
Attention! Feel free to leave feedback.