Léo Santana - Abana Que O Papai Tá Mal (Abana) (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Abana Que O Papai Tá Mal (Abana) (Ao Vivo)
Wedel, denn dem Dunklen geht's schlecht (Wedel) (Live)
No três, em cima
Auf drei, nach oben
Um, dois, joga a mão e diz
Eins, zwei, Hände hoch und sag
Vai, vai, abana que o pretinho mal
Los, los, wedel, denn dem Dunklen geht's schlecht
Assopra que a pressão baixou
Puste, denn der Druck ist runter
Todo o mundo sambando
Alle tanzen Samba
Sambe aí, loira, sambe aí, morena, vai
Tanz Samba da, Blondine, tanz Samba da, Brünette, los
Sambe, sambe, sambe, sambe, sambe
Tanz, tanz, tanz, tanz, tanz
Ê, morena diferente, xi, gente!
Hey, besondere Brünette, wow, Leute!
Quando ela chega na balada
Wenn sie im Club ankommt
A galera pira, acho massa
Die Menge dreht durch, find ich klasse
Êta, avisa que ela chegou
Wow, sag Bescheid, dass sie angekommen ist
Avisa que eu também
Sag Bescheid, dass ich auch
Que hoje a noite é nossa
Denn heute Nacht gehört uns
vendo ela encarando
Ich seh', wie sie starrt
Pra ela, eu facinho
Für sie bin ich leicht zu haben
Vou logo avisando
Ich sag's gleich
Êta, agora ela provocou
Wow, jetzt hat sie provoziert
Olhou pra mim, piscou
Hat mich angesehen, gezwinkert
Vem desfilando pra mim
Sie stolziert nur für mich
Joga o cabelo, me olha, sorri
Wirft das Haar, schaut mich an, lächelt
Eu acho que ela
Ich glaube, sie ist...
A coreografia
Die Choreografie
A mão em cima duas, vem
Zwei Hände hoch, komm
Vai, vai, abana que o pretinho mal
Los, los, wedel, denn dem Dunklen geht's schlecht
Assopra que a pressão baixou
Puste, denn der Druck ist runter
Que delícia, que calor
Wie herrlich, welche Hitze
Você me conquistou
Du hast mich schon erobert
Vai, vai, abana que o pretinho mal
Los, los, wedel, denn dem Dunklen geht's schlecht
Assopra que a pressão baixou
Puste, denn der Druck ist runter
Que delícia, que calor
Wie herrlich, welche Hitze
Todo o mundo sambando
Alle tanzen Samba
Sambe, sambe, sambe, sambe, ê
Tanz, tanz, tanz, tanz, hey
Xi, gente!
Wow, Leute!
Quando ela chega na balada
Wenn sie im Club ankommt
A galera pira, acho massa
Die Menge dreht durch, find ich klasse
Êta, avisa que ela chegou
Wow, sag Bescheid, dass sie angekommen ist
Avisa que eu também
Sag Bescheid, dass ich auch
E hoje a noite é nossa
Und heute Nacht gehört uns
vendo ela encarando
Ich seh', wie sie starrt
Pra ela, eu facinho
Für sie bin ich leicht zu haben
Vou logo avisando
Ich sag's gleich
Êta, agora ela provocou
Wow, jetzt hat sie provoziert
Olhou pra mim, piscou
Hat mich angesehen, gezwinkert
Vem desfilando pra mim
Sie stolziert nur für mich
Joga o cabelo, me olha, sorri
Wirft das Haar, schaut mich an, lächelt
A coreografia, mão em cima
Die Choreografie, Hand nach oben
Um, dois, três, joga a mão
Eins, zwei, drei, Hände hoch
Vai, vai, abana que o pretinho
Los, los, wedel, denn der Dunkle...
Vai, vai, abana que o pretinho mal
Los, los, wedel, denn dem Dunklen geht's schlecht
Assopra que a pressão baixou
Puste, denn der Druck ist runter
Que delícia...
Wie herrlich...
Joga a mão em cima
Hände nach oben
Joga a mão em cima, vem com nós
Hände nach oben, komm mit uns
Vai, vai...
Los, los...
Que delícia, que calor
Wie herrlich, welche Hitze
Vai, vai, abana que o pretinho mal
Los, los, wedel, denn dem Dunklen geht's schlecht
Assopra que a pressão baixou
Puste, denn der Druck ist runter
Que delícia...
Wie herrlich...
Joga a mãozinha, mais uma vez
Händchen hoch, nur noch einmal
Vai, vai, abana que o pretinho mal...
Los, los, wedel, denn dem Dunklen geht's schlecht...
Que delícia, que calor
Wie herrlich, welche Hitze
Você me conquistou
Du hast mich schon erobert
Vai, vai, abana que o pretinho mal...
Los, los, wedel, denn dem Dunklen geht's schlecht...
Por gentileza, Goiânia
Bitte, Goiânia
Bota as duas mãos em cima
Hebt beide Hände hoch
As duas mãos em cima
Beide Hände hoch
Aqui, aqui, aqui ó, hey, oh, hey
Hier, hier, hier schaut, hey, oh, hey
Lindo, lindo (oh, hey, oh)
Schön, schön (oh, hey, oh)
Vai
Los





Writer(s): Fernando Frajola, Raphael Ribeiro


Attention! Feel free to leave feedback.