Léo Santana - Bora Beber - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Bora Beber - Ao Vivo - Léo Santanatranslation in German




Bora Beber - Ao Vivo
Lass uns trinken - Live
Joga a mão pra cima, energia boa!
Hände hoch, gute Energie!
Quem feliz com a gente aqui
Wer hier mit uns glücklich ist
Bota a mão pra cima, por gentileza
Hebt bitte die Hände
Senhoras e senhores
Meine Damen und Herren
Joga a mãozinha pra cima
Werft die Händchen hoch
Joga a mãozinha pra cima
Werft die Händchen hoch
Vai começar a agonia é agora, é agora
Der Wahnsinn beginnt jetzt, jetzt gleich
Começou a agonia
Der Wahnsinn hat begonnen
Eu paro amanhã
Ich höre erst morgen auf
Começou a agonia
Der Wahnsinn hat begonnen
(Eu paro amanhã)
(Ich höre erst morgen auf)
Vem, tu destampa a gelada
Komm, mach du das Kalte auf
Porque eu quente
Denn mir ist schon heiß
Se quiser 'tamo junto
Wenn du willst, sind wir zusammen dabei
Se não quer, sai da frente
Wenn nicht, geh aus dem Weg
Oh, destampa gelada
Oh, mach das Kalte auf
Porque eu quente
Denn mir ist schon heiß
Joga a mão pra cima e 'vambora pra onde?
Hände hoch und wohin gehen wir?
Bora beber (levanta o copo!)
Lass uns trinken (heb das Glas!)
Bora beber (levanta o copo!)
Lass uns trinken (heb das Glas!)
Bora beber (levanta o copo!)
Lass uns trinken (heb das Glas!)
Bora beber (levanta o copo!)
Lass uns trinken (heb das Glas!)
Pode mandar derramar
Lass es ruhig überschwappen
Vou gastar o que nem ganhei
Ich gebe aus, was ich noch nicht mal verdient habe
Xih cismei, xih cismei
Xih, ich hab's mir in den Kopf gesetzt, xih, ich hab's mir in den Kopf gesetzt
Eu falei que ia parar
Ich sagte, ich würde aufhören
É mentira não parei
Ist gelogen, ich hab nicht aufgehört
Xih cismei, xih cismei
Xih, ich hab's mir in den Kopf gesetzt, xih, ich hab's mir in den Kopf gesetzt
Pode mandar derramar
Lass es ruhig überschwappen
O que é isso? É o melhor
Was ist das? Das ist das Beste
Another one
Noch eins
Joga a mão pra cima e vem
Hände hoch und komm
Oh, começou a agonia
Oh, der Wahnsinn hat begonnen
Eu paro amanhã
Ich höre erst morgen auf
Começou a agonia
Der Wahnsinn hat begonnen
Eu so paro amanhã
Ich höre erst morgen auf
Ê, então destampa gelada
Hey, dann mach das Kalte auf
Porque eu quente
Denn mir ist schon heiß
Se quiser 'tamo junto
Wenn du willst, sind wir zusammen dabei
Se não quer sai da frente
Wenn nicht, geh aus dem Weg
Vem!
Komm!
(Porque eu 'to quente)
(Denn mir ist schon heiß)
(Se quiser 'tamo junto) mão pra cima e diz o que?
(Wenn du willst, sind wir zusammen dabei) Hände hoch und sag was?
Bora beber levanta o copo
Lass uns trinken, heb das Glas
Bora beber,levanta o copo
Lass uns trinken, heb das Glas
Bora beber, levanta o copo
Lass uns trinken, heb das Glas
Bora beber, levanta o copo
Lass uns trinken, heb das Glas
Pode mandar derramar
Lass es ruhig überschwappen
Vou gastar o que nem ganhei
Ich gebe aus, was ich noch nicht mal verdient habe
Em cima
Hoch damit!
Xih cismei, xih cismei
Xih, ich hab's mir in den Kopf gesetzt, xih, ich hab's mir in den Kopf gesetzt
Falei que ia parar
Ich sagte, ich würde aufhören
É mentira eu não parei
Ist gelogen, ich hab nicht aufgehört
Xih cismei, xih cismei
Xih, ich hab's mir in den Kopf gesetzt, xih, ich hab's mir in den Kopf gesetzt
Joga a mão pra cima o bora beber
Hände hoch, das "Lass uns trinken"
É de vocês, quero ouvir, vai
Ist für euch, ich will's hören, los
Levanta o copo
Heb das Glas
Bora beber levanta o copo
Lass uns trinken, heb das Glas
Bora beber, levanta o copo
Lass uns trinken, heb das Glas
Bora beber, levanta o copo
Lass uns trinken, heb das Glas
Eu disse bora, bora, bora, bora
Ich sagte los, los, los, los
Levanta o copo
Heb das Glas
Bora beber, levanta o copo
Lass uns trinken, heb das Glas
Xih, yeah!
Xih, yeah!
Eu tenho os melhores fãs do mundo, carai
Ich habe die besten Fans der Welt, verdammt
Another one
Noch eins
Xih gente, yeah
Xih Leute, yeah





Writer(s): Rafael Silva De Queiroz, Edmilson Nobre Lima Santos, Lucas Bezerra Medeiros


Attention! Feel free to leave feedback.