Lyrics and translation Léo Santana - O Bartira - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Bartira - Ao Vivo
O Bartira - Live
Cadê
os
cachaceiro'
de
São
Paulo?
Where
are
the
good
drinkers
of
São
Paulo?
(Léo
Santana)
(Léo
Santana)
Que
é
isso,
Léo
Santana?
What's
this,
darling
Léo
Santana?
Prestem
atenção
na
letra,
ó
Listen
carefully
to
the
lyrics,
my
precious
E
já
foram
dois
copos
de
boldo
And
there
were
already
two
cups
of
boldo
Três
banho
gelado
Three
cold
baths
Fora
a
reza
brava
Besides
the
brave
prayer
Pro
santo
dos
ressacados
To
the
saints
of
hangovers
Sentimento
de
culpa
Feeling
guilty,
Será
que
eu
dei
trabalho?
Did
I
give
you
trouble?
Só
sei
que
quando
fecha
o
bar
que
eu
tô...
I
only
know
that
when
the
bar
closes
I'm...
Eu
vou
pro
bar
do
lado
I'm
going
to
the
next
bar
É
pouco
salário
pra
pinga
Too
little
salary
for
liquor,
Final
de
semana
começa
na
quinta
The
weekend
starts
on
Thursday
Depois
que
eu
entrei
pra
onda
do
bartira
Once
I
got
on
board
the
bartira
trend
Tudo
que
nóis
tem
Everything
that
we
have
Tudo
que
nóis
tem
Everything
that
we
have
O
bar
tira
mesmo
The
bar
really
takes
it
away
O
bar
tira
mesmo
The
bar
really
takes
it
away
Chama
no
suingue!
Call
it
swing!
(Tudo
que
nóis
tem)
iô!
(Everything
that
we
have)
yeah!
(Tudo
que
nóis
tem)
(Everything
that
we
have)
O
bar
tira
mesmo
(o
bar
tira
mesmo)
The
bar
really
takes
it
away
(the
bar
really
takes
it
away)
Levanta
o
copo,
levanta
a
cachaça
e
diz...
Raise
your
glass,
raise
your
cachaça
and
say...
E
tudo
que
nóis
tem
And
everything
that
you
have
Tudo
que
nóis
tem
Everything
that
you
have
O
bar
tira
mesmo
The
bar
really
takes
it
away
O
bar
tira
mesmo
The
bar
really
takes
it
away
(Tudo
que
nóis
tem)
iô!
(Everything
that
you
have)
you!
(Tudo
que
nóis
tem)
(Everything
that
you
have)
(O
bar
tira
mesmo,
o
bar
tira
mesmo)
(The
bar
really
takes
it
away,
the
bar
really
takes
it
away)
Atenção,
atenção,
senhoras
e
senhores
Listen
up,
attention
ladies
and
gentlemen
Faz
o
L,
faz
o
L,
faz
o
L,
faz
o
L!
Do
the
L,
do
the
L,
do
the
L,
do
the
L!
Tem
que
respeitar
São
Paulo,
bora!
We
must
respect
São
Paulo,
let's
go!
E
já
foram
dois
copos
de
boldos
And
there
were
already
two
cups
of
boldos
Três
banhos
gelados
Three
cold
baths
Fora
a
reza
brava
Besides
the
brave
prayer
Pro
santo
dos
ressacados
To
the
saints
of
hangovers
Sentimento
de
culpa
Feeling
guilty,
Será
que
eu
dei
trabalho?
Did
I
give
you
trouble?
Só
sei
que
quando
fecha
o
bar
que
eu
tô...
I
only
know
that
when
the
bar
closes
I'm...
Eu
vou
pro
bar
do
lado
I'm
going
to
the
next
bar
É
pouco
salário
pra
pinga
Too
little
salary
for
liquor,
Final
de
semana
começa
na
quinta
The
weekend
starts
on
Thursday
Depois
que
eu
entrei
pra
onda
do
bartira
Once
I
got
on
board
the
bartira
trend
Tudo
que
nóis
tem
Everything
that
we
have
Bar
tira
mesmo
The
bar
really
takes
it
away
O
bar
tira
mesmo
The
bar
really
takes
it
away
(Tudo
que
nóis
tem)
(Everything
that
we
have)
(Tudo
que
nóis
tem)
(Everything
that
we
have)
(O
bar
tira
mesmo,
o
bar
tira
mesmo)
(The
bar
really
takes
it
away,
the
bar
really
takes
it
away)
Joga
pra
cima
e
diz,
o
que?
Throw
it
up
and
say,
what?
Tudo
que
nóis
tem
Everything
that
you
have
Bar
tira
mesmo
The
bar
really
takes
it
away
O
bar
tira
mesmo
The
bar
really
takes
it
away
(Tudo
que
nóis
tem)
(Everything
that
you
have)
(Tudo
que
nóis
tem)
(Everything
that
you
have)
Bar
tira
mesmo
(o
bar
tira
mesmo)
The
bar
really
takes
it
away
(the
bar
really
takes
it
away)
E
a
levada
do
GG
And
GG's
beat
(Tudo
que
nóis
tem)
tudo
(Everything
that
we
have)
everything
(Tudo
que
nóis
tem)
tudo
(Everything
that
we
have)
everything
(O
bar
tira
mesmo)
(The
bar
really
takes
it
away)
(O
bar
tira
mesmo)
(The
bar
really
takes
it
away)
E
tudo
que
nóis
tem
And
everything
that
we
have
(Tudo
que
nóis
tem)
(Everything
that
we
have)
O
bar
tira
mesmo
The
bar
really
takes
it
away
O
bar
tira
mesmo
The
bar
really
takes
it
away
Tudo
que
nóis
tem
(Léo
Santana)
Everything
that
we
have
(Léo
Santana)
O
bar
tira
mesmo
The
bar
really
takes
it
away
Até
a
sua
alma
dele
Even
their
souls
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.