Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have You Ever Been in Love
Hast du jemals geliebt?
In
the
morning
light
Im
Morgenlicht
Half
awake
and
half
asleep
Halb
wach
und
halb
im
Schlaf
Have
you
ever
lain
there
thinking
Hast
du
je
dort
gelegen
und
gedacht,
Was
it
all
in
a
dream?
War
das
alles
nur
ein
Traum?
But
you
reach
out
and
she's
there
Doch
du
greifst
aus
und
sie
ist
da
Every
moment
everywhere
Jeden
Moment,
überall
Have
you
ever
been
in
love?
Hast
du
jemals
geliebt?
Have
you
ever
felt
how
far
a
heart
can
fall?
Hast
du
je
gespürt,
wie
tief
ein
Herz
fallen
kann?
Have
you
ever
stayed
up
waiting
for
a
telephone
call?
Hast
du
je
gewartet
auf
einen
Anruf
bis
tief
in
die
Nacht?
Just
to
hear
her
say
hello
Nur
um
ihr
"Hallo"
zu
hören,
'Cause
you
miss
each
other
so
Weil
ihr
euch
so
sehr
vermisst
Have
you
ever
been
in
love?
Hast
du
jemals
geliebt?
Have
there
been
times
to
laugh
Gab
es
Zeiten
zum
Lachen
And
times
you
really
wanna
cry
Und
Zeiten,
wo
du
weinen
wolltest?
Finding
reasons
to
believe
her
Nach
Gründen
suchte,
ihr
zu
glauben,
'Cause
you'd
die
a
little
if
she
lied
Weil
du
ein
wenig
stirbst,
wenn
sie
lügt
When
in
times
of
doubt
In
Zeiten
des
Zweifels
Have
you
ever
tried
to
work
it
out?
Hast
du
je
versucht,
es
zu
klären?
But
still
she
leaves
you
wondering
what
it's
all
about
Doch
sie
lässt
dich
immer
noch
fragen,
worum
es
geht
When
she's
far
away,
you
ever
felt
the
need
to
stray?
Wenn
sie
weit
weg
ist,
hattest
du
je
den
Drang,
fremdzugehen?
And
tried
and
then
discovered
it
just
doesn't
pay
Und
probiert,
doch
festgestellt,
es
lohnt
sich
nicht
And
with
her
you
can
be
true
Mit
ihr
kannst
du
ehrlich
sein
For
with
her
you
can
be
you
Bei
ihr
kannst
du
du
selbst
sein
Have
you
ever
been
in
love?
Hast
du
jemals
geliebt?
Have
there
been
times
to
laugh
Gab
es
Zeiten
zum
Lachen
And
times
you
really
wanna
cry
Und
Zeiten,
wo
du
weinen
wolltest?
Finding
reasons
to
believe
her
Nach
Gründen
suchte,
ihr
zu
glauben,
'Cause
you'd
die
a
little
if
she
lied
Weil
du
ein
wenig
stirbst,
wenn
sie
lügt
When
in
times
of
doubt
In
Zeiten
des
Zweifels
Have
you
ever
tried
to
work
it
out?
Hast
du
je
versucht,
es
zu
klären?
But
still
she
leaves
you
wondering
what
it's
all
about
Doch
sie
lässt
dich
immer
noch
fragen,
worum
es
geht
And
when
in
times
of
doubt
Und
in
Zeiten
des
Zweifels
Have
you
ever
tried
to
work
it
out?
Hast
du
je
versucht,
es
zu
klären?
And
still
she
leaves
you
wondering
what
it's
all
about
Doch
sie
lässt
dich
immer
noch
fragen,
worum
es
geht
And
when
the
night
comes
down
Und
wenn
die
Nacht
hereinbricht
And
you
call
this
house
a
home
Und
du
nennst
dieses
Zuhause
dein
Heim
Do
you
dream
you're
still
together
Träumst
du
dann,
ihr
seid
noch
zusammen,
And
wake
up
alone?
Und
wachst
allein
auf?
Have
you
ever
been
in
love
the
way
that
I'm
in
love?
Hast
du
jemals
so
geliebt
wie
ich?
Have
you
ever
been
in
love?
Hast
du
jemals
geliebt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Hill, Peter Sinfield, John Danter
Attention! Feel free to leave feedback.