Leo Sayer - Orchard Road - translation of the lyrics into German

Orchard Road - Leo Sayertranslation in German




Orchard Road
Orchard Road
To tell the truth, it's really such a sad affair
Um die Wahrheit zu sagen, es ist wirklich eine traurige Angelegenheit
Standing here and waiting in the cold night air
Hier in der kalten Nachtluft zu stehen und zu warten
But I've got to make this call
Aber ich muss diesen Anruf machen
'Cause my heart is breakin'
Weil mein Herz bricht
I hear the pips, drop a coin in the slot
Ich höre die Töne, werfe eine Münze ein
Has it been that long?
Ist es wirklich so lange her?
I thought you'd forgotten me
Ich dachte, du hättest mich vergessen
I know that it's getting late
Ich weiß, es ist schon spät
But it just couldn't wait
Aber es konnte einfach nicht warten
Will I have the nerve to say?
Habe ich den Mut, es zu sagen?
I just wanna come back
Ich möchte nur zurückkommen
Or should I just go away?
Oder sollte ich einfach gehen?
I just wanna come back
Ich möchte nur zurückkommen
I've been struck by such bad luck
Ich hatte so viel Pech
I need a place, a little happiness and some love
Ich brauche einen Ort, ein bisschen Glück und Liebe
I think, I can see it now
Ich glaube, ich kann es jetzt sehen
Now let me paint the picture
Lass mich das Bild malen
It's 12 o'clock and the curtains are drawn
Es ist 12 Uhr, die Vorhänge sind zugezogen
They're counting sheep down in Orchard Road
Sie zählen Schafe dort in der Orchard Road
You're hanging on the telephone line tonight
Du hängst heute Nacht an der Telefonleitung
And I wish I could be
Und ich wünschte, ich könnte
In Orchard Road
In der Orchard Road sein
Not much been happening here
Nicht viel ist hier passiert
I think I got a job
Ich glaube, ich habe einen Job
They're gonna call me next week
Sie rufen mich nächste Woche an
And I'll be working out of town
Und ich werde außerhalb der Stadt arbeiten
Well, it sure beats hanging around
Das ist besser als nur herumzuhängen
What's that, tomorrow at two?
Was, morgen um zwei?
You're kiddin' me, no?
Machst du Witze? Nein?
Is it alright with you?
Ist das okay für dich?
I don't know what to say
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
It'll be like a holiday
Es wird wie ein Urlaub sein
When you say you're all alone
Wenn du sagst, du bist allein
Makes me wanna come back
Macht es mich zurückkommen wollen
And this house is not a home
Und dieses Haus ist kein Zuhause
I just gotta go back
Ich muss einfach zurück
It's 12:10 when I put down the phone
Es ist 12:10, als ich auflege
Moon shining down on Orchard Road
Der Mond scheint auf die Orchard Road
And I'm feeling like a schoolboy again tonight
Und ich fühle mich wieder wie ein Schuljunge heute Nacht
I'll see you in my dreams
Ich sehe dich in meinen Träumen
Of Orchard Road
Von der Orchard Road
It's funny but I thought I'd never go back
Es ist komisch, aber ich dachte, ich käme nie zurück
I think sometimes I might lose track
Manchmal glaube ich, ich verliere den Faden
But I remember you and the things we'd do
Aber ich erinnere mich an dich und was wir taten
I want it back
Ich will es zurück
In Orchard Road, you've got my heart
In der Orchard Road, da liegt mein Herz
I left it in your doorway
Ich habe es in deinem Eingang gelassen
In Orchard Road, a "Welcome back"
In der Orchard Road, ein "Willkommen zurück"
Is waiting there just for me?
Wartet dort auf mich?
In Orchard Road, the sun will shine again
In der Orchard Road wird die Sonne wieder scheinen
I know, I know
Ich weiß, ich weiß
In Orchard Road, you keep my love
In der Orchard Road bewahrst du meine Liebe
Just waiting there for me
Die dort nur auf mich wartet
It's 8 o'clock and the dawn's arrived
Es ist 8 Uhr, der Morgen ist da
In Orchard Road, it's breakfast time
In der Orchard Road ist Frühstückszeit
I climb in my car and I turn the key
Ich steige ins Auto, drehe den Schlüssel
And I'm gone, I am coming home
Und bin weg, ich komme nach Hause
To Orchard Road
Zur Orchard Road
I'm coming home
Ich komme nach Hause
(Coming home)
(Komm nach Hause)





Writer(s): Alan Tarney, Leo Sayer


Attention! Feel free to leave feedback.