Lyrics and translation Leo Sayer - Paperback Town
Paperback Town
Картонный городок
Imagine
the
space
as
it
used
to
bethere
were
fields
of
cornthere
were
big
oak
treesbut
a
woman
in
a
suit
bulldozed
it
clearbuilt
a
concrete
world
full
of
crocodile
tears
Представь
себе
это
место
таким,
каким
оно
было
раньше:
поля
кукурузы,
могучие
дубы,
но
женщина
в
костюме
сравняла
всё
с
землёй,
построила
бетонный
мир,
полный
крокодиловых
слёз.
And
we
don't
understandthat
we
all
have
a
part
in
a
government
planit's
a
hard
shotto
be
the
people
in
the
place
that
the
world
forgotin
a
paperback
town
И
мы
не
понимаем,
что
все
мы
часть
правительственного
плана,
тяжело
быть
людьми
в
месте,
о
котором
мир
забыл,
в
картонном
городке.
But
I
know
I
know
I
know
we
can
be
freethough
no
guardian
angel
up
abovehas
kept
an
eye
on
meand
at
night
I
listen
to
the
sirens
moanfor
a
broken
heart
from
a
broken
homeso
many
people
are
so
alonein
a
paperback
town
Но
я
знаю,
знаю,
знаю,
мы
можем
быть
свободны,
хотя
ни
один
ангел-хранитель
свыше
не
присматривал
за
мной,
и
по
ночам
я
слушаю,
как
стонут
сирены,
о
разбитом
сердце,
о
разбитом
доме,
так
много
людей
одиноки
в
картонном
городке.
And
one
day
soon
I'm
gonna
write
it
all
downI
live
my
life
in
a
paperback
town
И
однажды
я
всё
это
запишу,
я
живу
своей
жизнью
в
картонном
городке.
Oooh--in
a
paperback
townoooh--in
a
paperback
town
О-о-о...
в
картонном
городке,
о-о-о...
в
картонном
городке.
I'm
gonna
take
my
troublesgonna
pack
my
bagsgonna
fly
my
kite
for
a
different
flagI'll
sing
my
songFrom
the
top
of
the
hillwhen
the
night
is
coldand
the
wind
is
chill
Я
возьму
свои
беды,
соберу
сумки,
запущу
воздушного
змея
под
другим
флагом,
я
спою
свою
песню
с
вершины
холма,
когда
ночь
холодна,
а
ветер
пронзителен.
'Cos
I
don't
understandwhy
I
should
be
part
of
another
man's
planit's
a
hard
shotfor
the
people
in
the
placethat
the
world
forgotin
a
paperback
town
Ведь
я
не
понимаю,
почему
я
должен
быть
частью
чужого
плана,
тяжело
людям
в
месте,
о
котором
мир
забыл,
в
картонном
городке.
Live
and
die
herein
a
paperback
townwonder
why
herein
a
paperback
town
Жить
и
умереть
здесь,
в
картонном
городке,
задаваться
вопросом
«почему?»
здесь,
в
картонном
городке.
But
I
know
I
know
I
know
we
can
be
free
|
Но
я
знаю,
знаю,
знаю,
мы
можем
быть
свободны,
Though
no
guardian
angel
up
abovehas
kept
an
eye
on
meand
at
night
I
listen
to
the
rain
fall
downand
I
shake
with
the
fear
that
we
all
will
drownbut
my
words
don't
even
make
a
soundin
a
paperback
town
хотя
ни
один
ангел-хранитель
свыше
не
присматривал
за
мной,
и
по
ночам
я
слушаю,
как
падает
дождь,
и
меня
охватывает
страх,
что
мы
все
утонем,
но
мои
слова
даже
не
слышны
в
картонном
городке.
And
one
day
soon
I'm
gonna
write
it
all
downI
live
my
life
in
a
paperback
town
И
однажды
я
всё
это
запишу,
я
живу
своей
жизнью
в
картонном
городке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Tarney, Leo Sayer
Attention! Feel free to leave feedback.