Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
play
the
clown
Ich
spielte
einst
den
Clown
Making
headlines
in
this
town
Schlug
Wellen
in
der
Stadt,
mein
Schatz
I
was
living
– the
pop
life
Ich
lebte
– das
Pop
Life
Everybody
stared
Alle
starrten
mich
an
At
the
make
up
that
I
weared
Auf
das
Make-up,
das
ich
trug
I
was
living
– the
pop
life
Ich
lebte
– das
Pop
Life
Everything
I
did
was
new
Alles,
was
ich
tat,
war
neu
And
I
didn't
really
have
a
clue
Und
ich
hatte
keinen
Plan
dabei
I
made
some
people
rich
Ich
machte
Leute
reich,
Got
treated
like
a
bitch
– pop
life
Doch
sie
behandelten
mich
schlecht
– Pop
Life
When
I
finally
had
some
fun
Da
hatte
ich
endlich
Spaß
Really
livin'
– the
pop
life
Wirklich
lebendig
– das
Pop
Life
Travelling
round
the
world
Reiste
um
die
Welt
With
a
dozen
crazy
girls
Mit
'nem
Dutzend
wilder
Mädels
We
were
living
– the
pop
life
Wir
lebten
– das
Pop
Life
They
taught
me
a
trick
or
two
Sie
zeigten
mir
Tricks,
Like
how
to
never
never
get
the
blues
Wie
man
niemals
Trübsal
bläst
It's
easy
when
you
know
Es
ist
leicht,
wenn
du
weißt,
How
to
let
your
spirit
go
– pop
life
Wie
dein
Geist
entflieht
– Pop
Life
It's
alright
– all
night
– pop
life
Es
ist
okay
– die
ganze
Nacht
– Pop
Life
You
get
it
right
– it's
outa
site
– pop
life
Du
kriegst
es
hin
– einfach
klasse
– Pop
Life
Now
I'm
getting
old
Jetzt
werd'
ich
alt,
I'm
just
doing
what
I'm
told
Mach'
nur
noch,
was
man
mir
sagt
I
'ain't
livin'
– the
pop
life
Ich
leb'
nicht
mehr
– das
Pop
Life
I
made
a
little
bread
Ich
verdient'
ein
wenig
Geld,
Got
a
forty
acre
spread
Hab'
'ne
Farm,
ein
Stück
der
Welt
It's
alright
– my
life
– the
pop
life
Es
ist
okay
– mein
Leben
– das
Pop
Life
It's
outa
site
-all
night
– the
pop
life
Einfach
toll
– die
ganze
Nacht
– das
Pop
Life
Yeah
the
high
light
– of
my
life
– was
the
pop
life
Ja,
das
Highlight
– meines
Lebens
– war
das
Pop
Life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sayer Gerard Hugh, Webb Susan Kerry
Attention! Feel free to leave feedback.