Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Did We Go Wrong
Wo sind wir falsch gelaufen
You've
stopped
crying
Du
hast
aufgehört
zu
weinen
Please
tell
me,
what's
on
your
mind?
Bitte
sag
mir,
was
dir
durch
den
Kopf
geht?
I
can
see
the
tears
but
I
don't
know
why
you're
crying
Ich
sehe
die
Tränen,
aber
ich
verstehe
nicht,
warum
du
weinst
Is
it
me
or
is
it
you?
Liegt
es
an
mir
oder
an
dir?
Is
it
real
or
just
a
mood?
Ist
es
echt
oder
nur
eine
Stimmung?
Well,
I
know
you're
sad
but
what
ya
tryin'
to
prove?
Ich
weiß,
du
bist
traurig,
aber
was
versuchst
du
zu
beweisen?
When
you
say
that
you
can't
go
on
Wenn
du
sagst,
du
kannst
nicht
mehr
And
you
feel
like
you
don't
belong
Und
dich
fühlst,
als
würdest
du
nicht
dazugehören
You've
to
nobody
to
lean
upon
Hast
niemanden,
an
den
du
dich
lehnen
kannst
It
seems
we've
come
to
so
far
but
we
just
can't
get
along
Es
scheint,
wir
sind
so
weit
gekommen,
aber
kommen
nicht
miteinander
aus
Darling,
where
did
we
go
wrong?
Schatz,
wo
sind
wir
falsch
gelaufen?
Where
did
we
go
wrong,
baby?
Wo
sind
wir
falsch
gelaufen,
Baby?
Darling,
where
did
we
go
wrong?
Schatz,
wo
sind
wir
falsch
gelaufen?
I
wanna
know,
I
wanna
know
Ich
will
es
wissen,
ich
will
es
wissen
Darling,
where
did
we
go
wrong?
Schatz,
wo
sind
wir
falsch
gelaufen?
I'm
gonna
try
and
try
and
change
Ich
werde
es
versuchen,
mich
zu
ändern
Where
did
we
go
wrong?
Wo
sind
wir
falsch
gelaufen?
I've
been
workin',
never
coming
home
at
all
Ich
habe
gearbeitet,
bin
nie
nach
Hause
gekommen
I
left
you
chained
to
the
kitchen
busy
walkin'
up
the
wall
Habe
dich
an
die
Küche
gekettet,
während
du
durchgedreht
bist
Now
I
don't
want
nobody
else
Jetzt
will
ich
niemanden
anderen
And
I'm
not
thinking
about
myself
Und
denke
nicht
an
mich
selbst
When
I
say
that
I'll
do
anything
to
stop
you
Wenn
ich
sage,
ich
würde
alles
tun,
um
dich
davon
abzuhalten
Saying
that
you
don't
belong
Zu
sagen,
dass
du
nicht
dazugehörst
And
what
we
had
has
just
upped
and
gone
Und
dass
das,
was
wir
hatten,
einfach
weg
ist
Please
please
try,
try
to
be
strong
Bitte,
bitte
versuch,
stark
zu
sein
Oh,
I
apologize,
I
didn't
mean
to
lead
you
on
Oh,
es
tut
mir
leid,
ich
wollte
dich
nicht
hinhalten
Darling,
where
did
we
go
wrong?
Schatz,
wo
sind
wir
falsch
gelaufen?
I
know
where
we
went
wrong
Ich
weiß,
wo
wir
falsch
lagen
Where
did
we
go
wrong?
Wo
sind
wir
falsch
gelaufen?
Ooh,
darling,
where
did
we
go
wrong?
Oh,
Schatz,
wo
sind
wir
falsch
gelaufen?
Somewhere
along
the
line
Irgendwann
auf
dem
Weg
Where
did
we
go
wrong?
Wo
sind
wir
falsch
gelaufen?
Well,
you
know
there
ain't
nobody
else
Weißt
du,
es
gibt
sonst
niemanden
I'd
be
a
fool
trying
to
please
myself
Ich
wäre
ein
Narr,
würde
ich
mir
selbst
gefallen
wollen
If
I
thought
that
there
could
be
anybody
else
Wenn
ich
dächte,
es
gäbe
sonst
noch
jemanden
Well,
you'll
see
now
at
time
goes
on
Du
wirst
sehen,
wie
die
Zeit
vergeht
I'll
be
the
one
that
you
can
lean
upon
Ich
werde
der
sein,
an
den
du
dich
lehnen
kannst
We'll
dry
out
the
tears
Wir
werden
die
Tränen
trocknen
And
never
have
to
say
that
we
were
wrong
Und
nie
sagen
müssen,
dass
wir
falsch
lagen
Ooh,
babe,
we'll
get
it
on
Oh,
Baby,
wir
schaffen
das
Darling,
where
did
we
go
wrong?
Schatz,
wo
sind
wir
falsch
gelaufen?
We'll
start
again,
baby
Wir
fangen
neu
an,
Baby
Where
did
we
go
wrong?
Wo
sind
wir
falsch
gelaufen?
Change,
let's
change,
let's
change
Veränderung,
lass
uns
ändern,
lass
uns
ändern
Darling,
where
did
we
go
wrong?
Schatz,
wo
sind
wir
falsch
gelaufen?
Baby,
we
went
wrong
somewhere
Baby,
wir
sind
irgendwo
falsch
gelaufen
Where
did
we
go
wrong?
Wo
sind
wir
falsch
gelaufen?
But
we
can
try
again
Aber
wir
können
es
nochmal
versuchen
We
can
try
again
Wir
können
es
nochmal
versuchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sayer, Tarney
Attention! Feel free to leave feedback.