Leo Slezak - Die Meistersinger: Am stillen Herd - translation of the lyrics into Russian




Die Meistersinger: Am stillen Herd
Мейстерзингеры: У тихого очага
Am stillen Herbst im Winterzeit
У тихого очага зимней порой
Wann wurd' uns oft mir eingeschneit
Когда снега нас засыпали порой
Jüngster Lenz so lieblich lag
Юной весны прелестный покров
Und wie er bald wohl leieren fach
Как скоро он заструится вновь
Ein altes Buch vom Ahn vor Bach
Старинный труд предков моих
Das gab mir oft zu lesen
Мне дал для постиженья
Der Waldhörn vom der Vogelweih
Лесной рожок из птичьего края
Der ist mein Meister gewesen
Стал мне учителем верным
Wann dann die Flur vom Frost befreit
Когда же мороз покинет поля
Und wieder kehrt die Sommerzeit
И лето вступит в свои права
Was einst in langer Wintersnacht
Что долгой ночью зимней мне
Das alte Buch mir kund gemacht
Сказала книга мудрая
Das alte Lied die Waldsprach
Старинный гимн лесной земли
Das hört ich heller klingen
Звучит теперь яснее
Im Waldhörn das der Vogelweih
В рожке том из птичьих владений
Da lernt ich auch zu singen
Я петь научился с нею





Writer(s): Richard Wilhelm Wagner


Attention! Feel free to leave feedback.