Leo Xia - Split Down the Middle - translation of the lyrics into German

Split Down the Middle - Leo Xiatranslation in German




Split Down the Middle
In der Mitte gespalten
You ask me what is my point of origin
Du fragst mich, was mein Ursprungspunkt ist
Is saying it's the land we're standing on too much of a sin
Ist es zu viel Sünde zu sagen, dass es das Land ist, auf dem wir stehen?
Too much of a travesty, blasphemy in your mind
Zu viel Travestie, Blasphemie in deinen Augen?
Sometimes I wish I could respond in kind
Manchmal wünschte ich, ich könnte Gleiches mit Gleichem vergelten
Like I don't give a shit what your passport is
Mir ist egal, was in deinem Pass steht
All I need is the location your grandparents lived
Ich brauche nur den Ort, an dem deine Großeltern gelebt haben
You don't bleed red, white and blue like us
Du blutest nicht rot, weiß und blau wie wir
How can you be patriotic there's not much to discuss
Wie kannst du patriotisch sein, da gibt es nicht viel zu diskutieren
Yin yang spittin' fire at my toes,
Yin Yang spuckt Feuer auf meine Zehen,
Got this ABC dichotomy splitting me down the middle ooh
Diese ABC-Dichotomie spaltet mich in der Mitte, ooh
Are you tired of not feeling good enough
Bist du es leid, dich nicht gut genug zu fühlen?
Sometimes all you need is a little love
Manchmal brauchst du nur ein wenig Liebe
To carry on, where's your carry on?
Um weiterzumachen, wo ist dein Handgepäck?
All this baggage on your back yeah you're feeling strong
All dieses Gepäck auf deinem Rücken, ja, du fühlst dich stark
So move along,
Also geh weiter,
Be a good little Asian who's seen not heard, no sing along
Sei ein braver kleiner Asiate, der nicht gesehen und nicht gehört wird, kein Mitsingen
Maybe you haven't heard of MC Jin,
Vielleicht hast du noch nichts von MC Jin gehört,
Jeremy Lin and my homeboy Mao Ze Dong
Jeremy Lin und meinem Kumpel Mao Zedong
Model minority, where's our runaway, lights and paparazzi?
Vorbildliche Minderheit, wo ist unser Ausreißer, Lichter und Paparazzi?
Far from priority, fresh off the boat, we're choosing to be salty
Weit entfernt von Priorität, frisch vom Boot, wir entscheiden uns, salzig zu sein
Felt like a stranger everywhere I went
Fühlte mich wie ein Fremder, wo immer ich hinging
Such confusion all across the board, are you American?
Solche Verwirrung auf ganzer Linie, bist du Amerikanerin?
How could you be with a face like that?
Wie könntest du das mit so einem Gesicht sein?
At this point how do I even react?
Wie soll ich an diesem Punkt überhaupt reagieren?
When they say I don't give a shit what your passport is
Wenn sie sagen, mir ist egal, was in deinem Pass steht
All I need is the location your grandparents lived
Ich brauche nur den Ort, an dem deine Großeltern gelebt haben
You don't bleed red, white and blue like us
Du blutest nicht rot, weiß und blau wie wir
How can you be patriotic there's not much to discuss
Wie kannst du patriotisch sein, da gibt es nicht viel zu diskutieren
Yin yang spittin' fire at my toes,
Yin Yang spuckt Feuer auf meine Zehen,
Got this ABC dichotomy splitting me down the middle
Diese ABC-Dichotomie spaltet mich in der Mitte
I hate FOBs said someone of my complexion
Ich hasse FOBs, sagte jemand mit meinem Teint
Do you hate your parents or are they the exception?
Hasst du deine Eltern oder sind sie die Ausnahme?
No, "I'm American" you said
Nein, "Ich bin Amerikanerin", sagtest du
Pushing everything Chinese away you did
Alles Chinesische weggeschoben, hast du
Now I ain't saying tradition is a religion
Ich sage ja nicht, dass Tradition eine Religion ist
But it wouldn't hurt to give some recognition
Aber es würde nicht schaden, etwas Anerkennung zu zeigen
To the OG's who made the exception
Den OG's, die die Ausnahme gemacht haben
Show 'em some love don't use as ammunition to
Zeig ihnen etwas Liebe, benutze sie nicht als Munition
Shoot 'em down all around without a sound
Um sie rundum ohne einen Laut abzuschießen
What hurts most sometimes is a word and a frown
Was am meisten schmerzt, ist manchmal ein Wort und ein Stirnrunzeln
I'm better than you, born in the land of the free
Ich bin besser als du, geboren im Land der Freien
Got Facebook, YouTube and the American Dream
Habe Facebook, YouTube und den amerikanischen Traum
So it hurts when they say
Deshalb tut es weh, wenn sie sagen
I don't give a shit what your passport is
Mir ist egal, was in deinem Pass steht
All I need is the location your grandparents lived
Ich brauche nur den Ort, an dem deine Großeltern gelebt haben
You don't bleed red, white and blue like us
Du blutest nicht rot, weiß und blau wie wir
How can you be patriotic there's not much to discuss
Wie kannst du patriotisch sein, da gibt es nicht viel zu diskutieren
Yin yang spittin' at my toes,
Yin Yang spuckt auf meine Zehen,
Got this ABC dichotomy splitting me down the middle
Diese ABC-Dichotomie spaltet mich in der Mitte





Writer(s): Leo Xia, Wes Kosakowski


Attention! Feel free to leave feedback.