Folsom Prison Blues (Metal Version) -
Rob Chapman
,
LEO
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folsom Prison Blues (Metal Version)
Блюз тюрьмы Фолсом (Металлическая версия)
I
hear
the
train
a
comin'
Слышу,
поезд
приближается,
It's
rollin'
'round
the
bend,
Он
катится
за
поворотом,
And
I
ain't
seen
the
sunshine
И
я
не
видел
солнца,
Since,
I
don't
know
when
С
тех
пор,
как
я
не
знаю
когда.
I'm
stuck
in
Folsom
Prison
Я
застрял
в
тюрьме
Фолсом,
And
time
keeps
draggin'
on
И
время
тянется
медленно,
But
that
train
keeps
a-rollin'
Но
этот
поезд
продолжает
катиться,
On
down
to
San
Antone
Вниз,
к
Сан-Антонио.
When
I
was
just
a
baby
Когда
я
был
еще
ребенком,
My
Mama
told
me,
"Son
Моя
мама
сказала
мне,
"Сынок,
Always
be
a
good
boy
Будь
всегда
хорошим
мальчиком,
Don't
ever
play
with
guns,
"
Никогда
не
играй
с
оружием".
But
I
shot
a
man
in
Reno
Но
я
застрелил
человека
в
Рено,
Just
to
watch
him
die
Просто
чтобы
посмотреть,
как
он
умирает.
When
I
hear
that
whistle
blowin'
Когда
я
слышу
этот
свисток,
I
hang
my
head
and
cry
Я
опускаю
голову
и
плачу.
I
bet
there's
rich
folks
eatin'
Держу
пари,
богатые
люди
едят
In
a
fancy
dining
car
В
шикарном
вагоне-ресторане,
They're
probably
drinkin'
coffee
Они,
наверное,
пьют
кофе
And
smokin'
big
cigars
И
курят
большие
сигары.
But
I
know
I
had
it
comin'
Но
я
знаю,
что
я
это
заслужил,
I
know
I
can't
be
free
Я
знаю,
что
я
не
могу
быть
свободным,
But
those
people
keep
a-movin'
Но
эти
люди
продолжают
двигаться,
And
that's
what
tortures
me
И
это
то,
что
меня
мучает.
Well,
if
they
freed
me
from
this
prison
Что
ж,
если
бы
меня
освободили
из
этой
тюрьмы,
If
that
railroad
train
was
mine
Если
бы
этот
поезд
был
моим,
I
bet
I'd
move
out
over
a
little
Держу
пари,
я
бы
уехал
немного
Farther
down
the
line
Дальше
по
линии.
Far
from
Folsom
Prison
Подальше
от
тюрьмы
Фолсом,
That's
where
I
want
to
stay
Вот
где
я
хочу
остаться,
And
I'd
let
that
lonesome
whistle
И
я
бы
позволил
этому
одинокому
свистку
Blow
my
blues
away
Унести
мою
печаль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Cash
Attention! Feel free to leave feedback.