Leo feat. Rob Chapman - Folsom Prison Blues (Metal Version) - translation of the lyrics into Russian

Folsom Prison Blues (Metal Version) - Rob Chapman , LEO translation in Russian




Folsom Prison Blues (Metal Version)
Блюз тюрьмы Фолсом (Металлическая версия)
I hear the train a comin'
Слышу, поезд приближается,
It's rollin' 'round the bend,
Он катится за поворотом,
And I ain't seen the sunshine
И я не видел солнца,
Since, I don't know when
С тех пор, как я не знаю когда.
I'm stuck in Folsom Prison
Я застрял в тюрьме Фолсом,
And time keeps draggin' on
И время тянется медленно,
But that train keeps a-rollin'
Но этот поезд продолжает катиться,
On down to San Antone
Вниз, к Сан-Антонио.
When I was just a baby
Когда я был еще ребенком,
My Mama told me, "Son
Моя мама сказала мне, "Сынок,
Always be a good boy
Будь всегда хорошим мальчиком,
Don't ever play with guns, "
Никогда не играй с оружием".
But I shot a man in Reno
Но я застрелил человека в Рено,
Just to watch him die
Просто чтобы посмотреть, как он умирает.
When I hear that whistle blowin'
Когда я слышу этот свисток,
I hang my head and cry
Я опускаю голову и плачу.
I bet there's rich folks eatin'
Держу пари, богатые люди едят
In a fancy dining car
В шикарном вагоне-ресторане,
They're probably drinkin' coffee
Они, наверное, пьют кофе
And smokin' big cigars
И курят большие сигары.
But I know I had it comin'
Но я знаю, что я это заслужил,
I know I can't be free
Я знаю, что я не могу быть свободным,
But those people keep a-movin'
Но эти люди продолжают двигаться,
And that's what tortures me
И это то, что меня мучает.
Well, if they freed me from this prison
Что ж, если бы меня освободили из этой тюрьмы,
If that railroad train was mine
Если бы этот поезд был моим,
I bet I'd move out over a little
Держу пари, я бы уехал немного
Farther down the line
Дальше по линии.
Far from Folsom Prison
Подальше от тюрьмы Фолсом,
That's where I want to stay
Вот где я хочу остаться,
And I'd let that lonesome whistle
И я бы позволил этому одинокому свистку
Blow my blues away
Унести мою печаль.
Jump
Прыжок





Writer(s): Johnny Cash


Attention! Feel free to leave feedback.