Lyrics and translation Leola feat. FUKI - After the Rain
After the Rain
After the Rain
東京の空に
優しい雨が降る
In
the
Tokyo
sky,
gentle
rain
falls
最近そんな日も好きになった
Lately,
I've
come
to
enjoy
such
days
お気に入りの傘は
君との色違い
My
favorite
umbrella
is
a
different
color
from
yours
どんな空でも
明るく染めるの
It
brightens
up
every
sky
誰にも言えない
苦しさも
The
pain
that
I
can't
tell
anyone
強がって
隠していた
寂しさも
The
loneliness
that
I
pretend
to
hide
君となら全部わけあえる
With
you,
I
can
share
everything
Cause
you're
my
precious
one
Because
you're
my
precious
one
(After
the
Rain)
(After
the
Rain)
降り続いた雨が
When
the
steady
downpour
stops
上がったら会いに行こう
I'll
go
see
you
迷わずに
まっすぐに
Without
hesitation,
in
a
straight
line
ちゃんと伝えなきゃ
I
have
to
tell
you
properly
(After
the
Rain)
(After
the
Rain)
涙が枯れたら
When
my
tears
run
dry
その後は笑うだけよ
After
that,
all
I'll
do
is
smile
焦らずに
take
it
easy
Take
it
easy,
don't
rush
雨上がりの虹が待ってる
A
rainbow
awaits
us
after
the
rain
(I'm
walking
to
your
place)
(I'm
walking
to
your
place)
ねぇ君は覚えてる?
Hey,
do
you
remember?
はじめて話した日も
The
day
we
first
talked
こんな雨降りの月曜日だった
It
was
also
a
rainy
Monday
like
this
うまくたためない傘も
出番のないレインブーツ達も
The
umbrella
I
couldn't
fold
properly,
the
rain
boots
that
never
got
used
すごく楽しめるようになってきたのよ
君といるから
I've
come
to
enjoy
them
so
much,
because
I'm
with
you
好きになるための理由とか
The
reasons
for
falling
in
love
今になって考えてみたりして
Now,
I
think
about
them
その全てが答えになるくらい
Each
and
every
one
of
them
is
an
answer
愛しい
Only
one
My
beloved
Only
one
(After
the
Rain)
(After
the
Rain)
降り続いた雨が
When
the
steady
downpour
stops
上がったら会いに行こう
I'll
go
see
you
迷わずに
まっすぐに
Without
hesitation,
in
a
straight
line
ちゃんと伝えなきゃ
I
have
to
tell
you
properly
(After
the
Rain)
(After
the
Rain)
涙が枯れたら
When
my
tears
run
dry
その後は笑うだけよ
After
that,
all
I'll
do
is
smile
ためらわずに
Be
happy
Be
happy,
don't
hesitate
雨上がりの虹が架かる
A
rainbow
will
shine
after
the
rain
So
many
ways
so
faraway
続いてく
winding
road
So
many
ways
so
faraway
The
winding
road
continues
時に
身を委ねて
Sometimes,
I
surrender
Too
many
ways
so
faraway
続いてく
one
way
road
Too
many
ways
so
faraway
The
one
way
road
continues
時に
立ち止まっても
it's
okay
Sometimes,
I
stop,
but
it's
okay
降り続いた雨が
When
the
steady
downpour
stops
上がったら会いに行こう
I'll
go
see
you
迷わずに
まっすぐに
Without
hesitation,
in
a
straight
line
ちゃんと伝えなきゃ
I
have
to
tell
you
properly
(After
the
Rain)
(After
the
Rain)
涙が枯れたら
When
my
tears
run
dry
その後は笑うだけよ
After
that,
all
I'll
do
is
smile
焦らずに
take
it
easy
Take
it
easy,
don't
rush
雨上がりの虹を渡ろう
Let's
cross
the
rainbow
after
the
rain
(I'm
walking
to
your
place)
(I'm
walking
to
your
place)
雨上がりの虹が待ってる
A
rainbow
awaits
us
after
the
rain
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eigo Ito (pka Eigo), Akihiro Kasuga, Fukiko Oka (pka Fuki), Yuri Sugano (pka Leola)
Attention! Feel free to leave feedback.