Leon English - La Revancha - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Leon English - La Revancha




La Revancha
Die Revanche
Everybody needs
Jeder braucht
One or two black sheep
ein oder zwei schwarze Schafe,
Just to make them feel like
nur damit sie sich fühlen, als ob
Nothings wrong with them
mit ihnen alles in Ordnung wäre.
Everybody sins
Jeder sündigt,
Doesn't everyone lie?
lügt nicht jeder?
You always just leave when theres trouble
Du gehst immer einfach, wenn es Ärger gibt,
But I don't mind, I don't mind
aber das macht mir nichts aus, das macht mir nichts aus,
I don't mind
das macht mir nichts aus.
Left there was rubble
Zurück blieben Trümmer,
For me just to scavenge and find
die ich durchsuchen und finden konnte.
Weren't we once lovers?
Waren wir nicht einmal Liebende?
Or maybe another?
Oder vielleicht eine andere?
Please don't pay me any mind
Bitte schenke mir keine Beachtung.
No more tomorrows
Keine Morgen mehr,
Promises swallowed
Versprechen geschluckt,
Please no more talking behind
bitte kein Gerede mehr hinter meinem Rücken.
I'd hate to be left behind, behind
Ich würde es hassen, zurückgelassen zu werden, zurückgelassen.
I'll make sure to pay you no mind
Ich werde sicherstellen, dir keine Beachtung zu schenken.
Promise me something will change, what a shame
Versprich mir, dass sich etwas ändert, was für eine Schande.
Everybody was just talking about you, remember me and you, always
Alle haben nur über dich geredet, erinnere dich an mich und dich, immer.
Promise me something will change
Versprich mir, dass sich etwas ändert.
Common, ground, I know i'm trying too hard for you
Gemeinsamer, Grund, ich weiß, ich strenge mich zu sehr für dich an.
Something, surrounds, I hate it when you come around me
Etwas, umgibt mich, ich hasse es, wenn du in meine Nähe kommst.
I never told you to follow me
Ich habe dir nie gesagt, dass du mir folgen sollst,
Told you to find your own way
habe dir gesagt, dass du deinen eigenen Weg finden sollst.
Tired of having no privacy
Ich bin es leid, keine Privatsphäre zu haben,
Can you just go away?
kannst du einfach verschwinden?
I never told you to follow me
Ich habe dir nie gesagt, dass du mir folgen sollst,
Told you to find your own way
habe dir gesagt, dass du deinen eigenen Weg finden sollst.
Tired of having no privacy
Ich bin es leid, keine Privatsphäre zu haben,
Can you just go away?
kannst du einfach verschwinden?
How did you manage to float?
Wie hast du es geschafft zu schweben?
I've been here all on my own
Ich war hier ganz allein,
And its all way too sudden, when I disappear, down under
und es ist alles viel zu plötzlich, wenn ich verschwinde, nach unten.
Revancha, Revancha,
Revanche, Revanche,
Revancha, Revancha
Revanche, Revanche.
Revancha, Revancha
Revanche, Revanche,
Revan-, Revancha
Revan-, Revanche.





Writer(s): Leon English


Attention! Feel free to leave feedback.