Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alas de Tango
Tango-Flügel
Su
frágil
figurita
iluminaba
el
salón
Ihre
zarte
Gestalt
erleuchtete
den
Saal
Presencia
de
alas
de
tango
alucinado
y
seductor
Eine
Präsenz
von
Tango-Flügeln,
berauschend
und
verführerisch
Si
Scola
la
hubiera
visto
se
la
llevaba
con
él
Hätte
Scola
sie
gesehen,
hätte
er
sie
mitgenommen
Tan
pálida,
en
su
vestido
negro,
volaba
de
placer
So
blass,
in
ihrem
schwarzen
Kleid,
schwebte
sie
vor
Vergnügen
El
tiempo
no
era
tiempo
en
aquel
lugar
Die
Zeit
war
keine
Zeit
an
jenem
Ort
Un
solo
gozo
era
ver
las
parejas
bailar
Es
war
eine
einzige
Freude,
die
Paare
tanzen
zu
sehen
Cada
giro
en
mi
cabeza
fué
una
historia
Jede
Drehung
in
meinem
Kopf
war
eine
Geschichte
Buenos
Aires
con
su
magia
se
metió
en
mi
memoria
Buenos
Aires
mit
seiner
Magie
prägte
sich
in
mein
Gedächtnis
ein
Aromas
de
la
noche
entraban
por
el
ventanal
Düfte
der
Nacht
drangen
durch
das
große
Fenster
Reinaba
el
dos
por
cuatro
en
las
inquietas
miradas
Der
Zwei-Viertel-Takt
herrschte
in
den
unruhigen
Blicken
Acariciaba
el
bailarín
su
linda
espalda
Der
Tänzer
streichelte
ihren
schönen
Rücken
Hacía
girar
sus
pies
al
compás
del
alma
Er
ließ
ihre
Füße
im
Rhythmus
der
Seele
kreisen
Alas
de
tango
llenaban
de
luna
la
penumbra
Tango-Flügel
füllten
das
Halbdunkel
mit
Mondlicht
Y
en
un
brindis
de
champagne
la
sala
fué
quedando
a
oscuras
Und
bei
einem
Champagner-Toast
versank
der
Saal
allmählich
im
Dunkeln
El
día
que
se
baile
tango
en
las
calles
del
amor
An
dem
Tag,
an
dem
Tango
in
den
Straßen
der
Liebe
getanzt
wird
Cara
a
cara,
ojos
cerrados,
corazón
a
corazón
Angesicht
zu
Angesicht,
Augen
geschlossen,
Herz
an
Herz
Cada
giro
en
mi
cabeza
fué
una
historia
Jede
Drehung
in
meinem
Kopf
war
eine
Geschichte
Buenos
Aires
con
su
magia
se
metió
en
mi
memoria.
Buenos
Aires
mit
seiner
Magie
prägte
sich
in
mein
Gedächtnis
ein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Gurevich, Alicia Scherman
Attention! Feel free to leave feedback.