Lyrics and translation Leon Gieco - Canción de amor para Francisca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de amor para Francisca
Песня любви для Франциски
En
una
casa
del
barrio
San
Pedro
В
доме
в
квартале
Сан-Педро
Francisca
muestra
todo
su
cuerpo
Франциска
показывает
все
свое
тело
Pone
el
dinero
entre
sus
senos
Она
кладет
деньги
между
своими
грудями
Toma
un
vino
negro
y
algunas
ginebras
Она
выпивает
красное
вино
и
немного
джина
Viste
de
verde,
viste
de
rosa
Она
одевается
в
зеленое,
одевается
в
розовое
Y
se
desviste
muy
silenciosa
И
она
раздевается
очень
тихо
Los
lunes
que
no
trabaja
Francisca
По
понедельникам,
когда
Франциска
не
работает
Con
una
canastita
con
flores
y
su
hijita
С
корзинкой
с
цветами
и
своей
дочуркой
Van
a
correr
por
el
monte
Они
бегают
по
лесу
Los
caminos
y
los
campos
По
дорожкам
и
полям
Ella
dice
que
los
besos
Она
говорит,
что
поцелуи
Los
gorriones
y
las
flores
Воробьи
и
цветы
Los
lunes
tienen
mas
perfume
По
понедельникам
имеют
более
тонкий
аромат
Larala,
larala,
larara,...laralala
Ларала,
ларала,
ларара,...ларалала
En
una
habitación
del
fondo
de
la
casa
В
комнате
в
дальнем
конце
дома
Los
hombres
pasan,
los
hombres
pasan
Мужчины
проходят,
мужчины
проходят
Nadie
le
ofrece
algún
trabajo
Никто
не
предлагает
ей
какую-либо
работу
Porque
tienen
miedo
de
quedarse
sin
ella
Потому
что
они
боятся
остаться
без
нее
Piel
de
canela,
ojos
de
pasto
Кожа
цвета
корицы,
глаза
цвета
травы
Cabellos
largos
y
aliento
a
trigal
Длинные
волосы
и
дыхание,
пахнущее
пшеницей
Los
lunes
que
no
trabaja
Francisca
По
понедельникам,
когда
Франциска
не
работает
Con
una
canastita
con
flores
y
su
hijita
С
корзинкой
с
цветами
и
своей
дочуркой
Van
a
correr
por
el
monte
Они
бегают
по
лесу
Los
caminos
y
los
campos
По
дорожкам
и
полям
Ella
dice
que
los
besos
Она
говорит,
что
поцелуи
Los
gorriones
y
las
flores
Воробьи
и
цветы
Los
lunes
tienen
mas
perfume
По
понедельникам
имеют
более
тонкий
аромат
Larala,
larala,
larara,...laralala.
Ларала,
ларала,
ларара,...ларалала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gieco Raul Alberto Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.