Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Para Carito
Lied für Carito
Sentado
solo
en
un
banco
en
la
ciudad
Allein
auf
einer
Bank
in
der
Stadt
sitzend
Con
tu
mirada
recordando
el
litoral
Mit
deinem
Blick,
der
die
Küste
wiedererweckt
Tu
suerte
quiso
estar
partida
Dein
Schicksal
wollte
geteilt
sein
Mitad
verdad,
mitad
mentiras
Halb
Wahrheit,
halb
Lügen
Como
esperanza
de
los
pobres,
prometida
Wie
die
Hoffnung
der
Armen,
versprochen
Andando
solo
bajo
la
llovizna
gris
Alleingeh
unter
dem
grauen
Nieselregen
Fingiendo
duro
que
tu
vida
fue
de
aquí
Tu
hart
so,
als
ob
dein
Leben
hier
war
Porque
cambiaste
un
mar
de
gente
Denn
du
tauschest
ein
Meer
von
Menschen
Por
donde
gobierna
la
flor
Gegen
den
Ort,
wo
die
Blume
regiert
Mirá
que
el
río
nunca
regaló
el
color
Schau,
der
Fluss
schenkte
niemals
die
Farbe
Carito,
suelta
tu
pena
Carito,
lass
deinen
Kummer
los
Se
haga
diamante
tu
lágrima
Lass
deine
Träne
zum
Diamanten
werden
Entre
mis
cuerdas
In
meinen
Saiten
Carito,
suelta
tu
piedra
Carito,
lass
deinen
Stein
fallen
Para
volar
como
el
zorzal
Um
wie
die
Drossel
im
Frühling
En
Buenos
Aires
los
zapatos
son
modernos
In
Buenos
Aires
sind
die
Schuhe
modern
Pero
no
lucen
como
en
la
plaza
de
un
pueblo
Doch
sie
glänzen
nicht
wie
auf
dem
Dorfplatz
Dejá
que
tu
luz
chiquitita
Lass
dein
kleines
Licht
Hable
en
secreto
a
la
canción
Heimlich
zum
Lied
sprechen
Para
que
te
ilumine
un
poco
más
el
sol
Damit
die
Sonne
dich
ein
wenig
mehr
erleuchtet
Cualquier
semilla,
cuando
es
planta,
quiere
ver
Jeder
Samen,
wenn
er
zur
Pflanze
wird,
will
sehen
La
misma
estrella
de
aquel
atardecer
Den
gleichen
Stern
wie
in
jenem
Sonnenuntergang
Que
la
salvó
del
pico
agudo
Der
ihn
vor
dem
scharfen
Schnabel
rettete
Refugiándola
al
oscuro
Indem
er
ihn
im
Dunkeln
versteckte
De
la
gaviota
arrasadora
de
los
surcos
Vor
der
räuberischen
Möwe
der
Furchen
Carito,
yo
soy
tu
amigo
Carito,
ich
bin
dein
Freund
Me
ofrezco
árbol
Ich
biete
mich
als
Baum
Para
tu
nido
Für
dein
Nest
an
Carito,
suelta
tu
canto
Carito,
lass
dein
Lied
frei
Que
el
abanico
en
mi
acordeón
Denn
der
Fächer
meines
Akkordeons
Lo
está
esperando
Erwartet
es
schon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Tarrago Ros, L. Gieco
Attention! Feel free to leave feedback.