Lyrics and translation Leon Gieco - Chileno y Argentino
Chileno y Argentino
Чилийский и аргентинец
Adónde
nuestras
industrias
Куда
наши
отрасли
промышленности
Adónde
los
campesinos
Куда
наши
крестьяне
Adónde
la
democracia
Куда
демократия
Y
los
desaparecidos
И
исчезнувшие
Adónde
nuestros
colegios
Куда
наши
колледжи
Adónde
los
hospitales
Куда
больницы
Adónde
nuestros
maestros
Куда
наши
учителя
Y
sueltos
los
criminales
И
свободно
разгуливают
преступники
Pueblo
contra
pueblo,
inocente
y
confundido
Народ
против
народа,
невинный
и
сбитый
с
толку
Alguien
logró
separarlos
para
unir
al
enemigo
Кому-то
удалось
разделить
их,
чтобы
объединить
врага
Y
mientras
nosotros
aquí
compartimos
una
canción
И
пока
мы
здесь
делимся
песней
Ellos
van
tramando
un
nuevo
conflicto
en
la
región
Они
готовят
новый
конфликт
в
регионе
(Chileno
y
argentino),
la
misma
historia,
el
mismo
destino
(Чилийский
и
аргентинец),
одна
история,
одна
судьба
(Chileno
y
argentino),
la
misma
gloria,
el
mismo
camino
(Чилийский
и
аргентинец),
одна
слава,
один
путь
(Chileno
y
argentino),
y
un
milagro
por
conseguir
(Чилийский
и
аргентинец),
и
одно
чудо
— достигнуть
(Chileno
y
argentino),
y
un
milagro
por
conseguir
(Чилийский
и
аргентинец),
и
одно
чудо
— достигнуть
Violeta
habló
de
guerra
Виолетта
говорила
о
войне
Nos
alertó,
nos
lo
predijo
Она
предупреждала
нас,
она
предсказывала
нам
La
muerte
es
un
gran
negocio
Смерть
— это
такой
большой
бизнес
Con
la
sangre
de
nuestros
hijos
Кровью
наших
детей
Y
cuando
hubo
otras
ideas
И
когда
появились
другие
идеи
O
se
trató
de
democracias
Или
речь
шла
о
демократии
Se
juntaron
para
matarnos
Они
собрались
вместе,
чтобы
убить
нас
Salvajemente,
como
si
nada
Жестоко,
как
само
собой
разумеется
Y
así
fue
que
el
Plan
del
Cóndor
en
vuelo
juntó
sus
alas
И
вот
так
План
"Кондор"
во
время
полета
соединил
свои
крылья
Impune
afiló
sus
garras,
llegó
el
dinero
y
las
armas
Безнаказанный
наточил
когти,
появились
деньги
и
оружие
Pueblo
contra
pueblo,
inocente
y
confundido
Народ
против
народа,
невинный
и
сбитый
с
толку
Alguien
logró
separarlos
para
unir
al
enemigo
Кому-то
удалось
разделить
их,
чтобы
объединить
врага
(Chileno
y
argentino),
la
misma
historia,
el
mismo
destino
(Чилийский
и
аргентинец),
одна
история,
одна
судьба
(Chileno
y
argentino),
la
misma
gloria,
el
mismo
camino
(Чилийский
и
аргентинец),
одна
слава,
один
путь
(Chileno
y
argentino),
y
un
milagro
por
conseguir
(Чилийский
и
аргентинец),
и
одно
чудо
— достигнуть
(Chileno
y
argentino),
y
un
milagro
por
conseguir
(Чилийский
и
аргентинец),
и
одно
чудо
— достигнуть
Hay
una
canción
que
no
aprendimos
a
cantar
Есть
песня,
которую
мы
так
и
не
научились
петь
Es
la
que
nos
habla
de
justicia
y
libertad
Это
та,
в
которой
говорится
о
справедливости
и
свободе
No
se
vende
ni
se
alquila
Она
не
продается
и
не
сдается
внаем
Si
logramos
entender
Если
нам
удастся
понять
Que
a
los
muchos
que
han
matado
Что
многие,
кто
был
убит
No
solo
murieron
por
su
lucha,
sino
también
Погибли
не
только
за
свою
борьбу,
но
и
Para
que
ahora
sigamos
cantando
Чтобы
мы
теперь
продолжали
петь
(Chileno
y
argentino),
la
misma
historia,
el
mismo
destino
(Чилийский
и
аргентинец),
одна
история,
одна
судьба
(Chileno
y
argentino),
la
misma
gloria,
el
mismo
camino
(Чилийский
и
аргентинец),
одна
слава,
один
путь
(Chileno
y
argentino),
y
un
milagro
por
conseguir
(Чилийский
и
аргентинец),
и
одно
чудо
— достигнуть
(Chileno
y
argentino),
y
un
milagro
por
conseguir
(Чилийский
и
аргентинец),
и
одно
чудо
— достигнуть
Y
un
milagro
por
conseguir
И
одно
чудо
— достигнуть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel Pintos, Ariel Pintos, Juan Pablo Francesconi, León Gieco
Attention! Feel free to leave feedback.