Leon Gieco - Como un Tren - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leon Gieco - Como un Tren




Como un Tren
Как поезд
Soy como un tren que atraviesa las tempestades
Я как поезд, что сквозь бури мчится,
Camino al sol
К солнцу путь держу.
Llevo la marca de todos estos tiempos libres
Ношу я след времен, что были вольными,
O de encierros
Или в плену.
O de encierros
Или в плену.
Soy como un tren que cruza tormentas y va
Я как поезд, что сквозь бури мчится и идет,
Camino al cielo
К небесам путь мой.
Y me detengo, cerca o lejos, en el lugar
И остановлюсь, где захочу, близко иль вдали,
Donde quiero
Где хочу я быть.
Donde quiero
Где хочу я быть.
Tengo el corazón desnudo en
Сердце мое обнажено,
Pero pienso vestirlo con tu amor
Но я хочу одеть его в твою любовь.
Tengo una canción que empieza en
Песня моя рождается во мне,
Solo busco que termine en vos
И я хочу, чтобы она закончилась в тебе.
Como un milagro, la lluvia me dio el arcoíris
Как чудо, дождь мне подарил радугу,
Y el agua al río
И воду реке.
Yo por amor doy la vida, porque de amor, mi vida, un día nació
Я за любовь жизнь отдам, ведь из любви, моя жизнь, однажды родилась.
Un día nació
Однажды родилась.
Soy como un tren que atraviesa desiertos y parte
Я как поезд, что сквозь пустыни мчится и делит
La calma en dos
Тишину надвое.
Cerradas las puertas de la razón
Двери разума закрыты,
Ya no hay lágrimas ni religión
Нет больше слез и религии.
Ni religión
Ни религии.
Soy como un tren que cruza los fuegos y va
Я как поезд, что сквозь огонь мчится и идет,
Camino a lo alto
К вершинам путь мой.
Duerme el viajero eternizador de las luchas
Спит путешественник, увековечивающий битвы
Y los sueños
И мечты.
Y los sueños
И мечты.
Tengo tu dolor sanándose
Твоя боль исцеляется,
Y dejo mi pena en tus ojos
И я оставляю свою печаль в твоих глазах.
Tengo tu esperanza en mis manos
Твоя надежда в моих руках,
Y llevo tu herida en mi voz
И я несу твою рану в своем голосе.
Como un milagro, la lluvia me dio el arcoíris
Как чудо, дождь мне подарил радугу,
Y el agua al río
И воду реке.
Yo por amor doy la vida, porque de amor, mi vida, un día nació
Я за любовь жизнь отдам, ведь из любви, моя жизнь, однажды родилась.
Un día nació
Однажды родилась.





Writer(s): León Gieco


Attention! Feel free to leave feedback.