Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coplas Populares
Volkslieder
Tengo
un
matecito
e'
plata
con
la
bombillita
de
oro
Ich
hab
ein
silbernes
Mate,
mit
dem
Röhrchen
ganz
aus
Gold
Tengo
un
matecito
e'
plata
con
la
bombillita
de
oro
Ich
hab
ein
silbernes
Mate,
mit
dem
Röhrchen
ganz
aus
Gold
Si
las
vacas
fuera
honrada,
ay,
no
tendría
cuernos
el
toro
Wär'n
die
Kühe
alle
anständig,
hätt
der
Stier
keine
Hörner,
oje
Si
las
vacas
fuera
honrada,
ay,
no
tendría
cuernos
el
toro
Wär'n
die
Kühe
alle
anständig,
hätt
der
Stier
keine
Hörner,
oje
De
las
peñas
nace
el
agua,
de
los
árboles
el
viento
Aus
den
Felsen
quillt
das
Wasser,
aus
den
Bäumen
weht
der
Wind
De
mi
pecho
salen
coplas,
del
corazón:
sentimiento
Aus
meiner
Brust
kommen
Lieder,
aus
dem
Herzen:
Gefühle
gesinnt
De
las
peñas
nace
el
agua,
florcita
y
sauce
Aus
den
Felsen
quillt
das
Wasser,
Blümchen
und
Weide
De
los
árboles:
el
viento,
si
usted
es
del
pago
nunca
se
olvide
Aus
den
Bäumen
weht
der
Wind,
bist
du
von
hier,
vergiss
es
nie
De
mi
pecho
salen
coplas,
palito
y
Chal
Chal
Aus
meiner
Brust
kommen
Lieder,
Stöckchen
und
Chal
Chal
Del
corazón:
sentimiento,
si
usted
es
del
pago
nunca
se
olvide
Aus
dem
Herzen:
Gefühle
gesinnt,
bist
du
von
hier,
vergiss
es
nie
Nunca
se
olvide
Vergiss
es
nie
Yo
ensillaba
mi
caballo
para
mandarme
a
mudar
Ich
sattelte
mein
Pferd,
um
fort
von
hier
zu
zieh'n
Y
al
ver
que
ella
me
lloraba,
comencé
a
desensillar
Doch
als
ich
sie
weinen
sah,
fing
ich
an,
es
abzusatteln
Yo
ensillaba
mi
caballo
para
mandarme
a
mudar
Ich
sattelte
mein
Pferd,
um
fort
von
hier
zu
zieh'n
Yo
ensillaba
mi
caballo
para
mandarme
a
mudar
Ich
sattelte
mein
Pferd,
um
fort
von
hier
zu
zieh'n
Y
al
ver
que
ella
me
lloraba,
ay,
comencé
a
desensillar
Doch
als
ich
sie
weinen
sah,
oje,
fing
ich
an,
es
abzusatteln
Y
al
ver
que
ella
me
lloraba,
ay,
comencé
a
desensillar
Doch
als
ich
sie
weinen
sah,
oje,
fing
ich
an,
es
abzusatteln
Arito
quisiera
ser;
de
tus
orejas,
pendiente
Ein
Ring
möcht
ich
sein,
an
deinen
Ohren
hängen
Para
decirte
al
oído
lo
que
mi
corazón
siente
Um
dir
ins
Ohr
zu
flüstern,
was
mein
Herz
empfindet
Arito
quisiera
ser;
de
tus
orejas,
pendiente
Ein
Ring
möcht
ich
sein,
an
deinen
Ohren
hängen
Para
decirte
al
oído
lo
que
mi
corazón
siente
Um
dir
ins
Ohr
zu
flüstern,
was
mein
Herz
empfindet
Para
decirte
al
oído
lo
que
mi
corazón
siente
Um
dir
ins
Ohr
zu
flüstern,
was
mein
Herz
empfindet
Yo
soy
Tomás
David
Vázquez,
criollo
de
buena
intención
Ich
bin
Tomás
David
Vázquez,
ein
Criollo
mit
gutem
Sinn
Y
en
cada
copla
que
canto,
les
dejo
mi
corazón
Und
in
jedem
Lied,
das
ich
singe,
hinterlass
ich
mein
Herz
darin
Yo
soy
Tomás
David
Vázquez,
criollo
de
buena
intención
Ich
bin
Tomás
David
Vázquez,
ein
Criollo
mit
gutem
Sinn
Y
en
cada
copla
que
canto,
les
dejo
mi
corazón
Und
in
jedem
Lied,
das
ich
singe,
hinterlass
ich
mein
Herz
darin
Y
en
cada
copla
que
canto,
les
dejo
mi
corazón
Und
in
jedem
Lied,
das
ich
singe,
hinterlass
ich
mein
Herz
darin
Cuando
muera
mi
caballo
le
ha
de
llorar
su
montura
Wenn
mein
Pferd
mal
stirbt,
wird
sein
Sattel
um
es
trauern
Por
más
que
llueva
en
el
mundo
no
se
'a
borrar
su
herradura
Und
so
stark
es
auch
regnen
mag,
sein
Hufeisen
bleibt
nicht
verloren
Cuando
muera
mi
caballo
le
ha
de
llorar
su
montura
Wenn
mein
Pferd
mal
stirbt,
wird
sein
Sattel
um
es
trauern
Cuando
muera
mi
caballo
le
ha
de
llorar
su
montura
Wenn
mein
Pferd
mal
stirbt,
wird
sein
Sattel
um
es
trauern
Por
más
que
llueva
en
el
mundo
no
se
'a
borrar
su
herradura
Und
so
stark
es
auch
regnen
mag,
sein
Hufeisen
bleibt
nicht
verloren
Mi
caballo
se
emborracha
cuando
llega
el
carnaval
Mein
Pferd
wird
betrunken,
wenn
der
Karneval
beginnt
Y
es
cuando
yo
me
la
veo
pa'
poderlo
equilibrar
Und
dann
muss
ich
mich
bemühen,
es
im
Gleichgewicht
zu
halt'n
Mi
caballo
se
emborracha
cuando
llega
el
carnaval
Mein
Pferd
wird
betrunken,
wenn
der
Karneval
beginnt
Y
es
cuando
yo
me
la
veo
pa'
poderlo
equilibrar
Und
dann
muss
ich
mich
bemühen,
es
im
Gleichgewicht
zu
halt'n
Si
yo
no
hubiera
nacido
en
la
tierra
en
que
nací
Wär
ich
nicht
in
diesem
Land
geboren,
wo
ich's
bin
Andaría
arrepentido
de
no
haber
nacido
aquí
Würd
es
mich
reu'n,
nicht
hier
geboren
zu
sein
Por
que
soy
de
Salta
y
hago
falta
Denn
ich
bin
aus
Salta
und
werd
gebraucht
Y
hago
falta
Und
werd
gebraucht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vidala De Yerba Buena
Attention! Feel free to leave feedback.