Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Fantasma de Caterville (Charly Garcia)
Das Gespenst von Canterville (Charly Garcia)
Yo
era
un
hombre
bueno
Ich
war
ein
guter
Mann
Si
hay
alguien
bueno
en
este
lugar
Wenn
es
hier
jemanden
Guten
gibt
Pagué
todas
mis
deudas
Ich
habe
all
meine
Schulden
bezahlt
Y
mi
oportunidad
de
amar
Und
meine
Chance
auf
Liebe
Sin
embargo,
estoy
tirado
Dennoch
liege
ich
hier
Y
nadie
se
acuerda
de
mí
Und
niemand
erinnert
sich
an
mich
Paso
a
través
de
la
gente
Ich
gehe
durch
die
Leute
hindurch
Como
el
fantasma
de
Canterville
Wie
das
Gespenst
von
Canterville
Me
han
ofendido
mucho
Man
hat
mich
sehr
gekränkt
Y
nadie
dio
una
explicación
Und
niemand
gab
eine
Erklärung
Ay,
si
pudiera
odiarlos
Ach,
wenn
ich
sie
hassen
könnte
Lo
haría
sin
ningún
temor
Ich
würde
es
ohne
jede
Furcht
tun
Pero
siempre
fui
un
tonto
Aber
ich
war
immer
ein
Narr
Que
creyó
en
la
humanidad
Der
an
die
Menschheit
glaubte
Ahora
que
estoy
afuera
Jetzt,
wo
ich
draußen
bin
Ya
sé
lo
que
es
la
libertad
Weiß
ich
schon,
was
Freiheit
ist
Ahora
que
puedo
amarte
Jetzt,
wo
ich
dich
lieben
kann
Yo
voy
a
amarte
de
verdad
Werde
ich
dich
wirklich
lieben
Mientras
me
quede
aire
Solange
mir
Luft
bleibt
Calor
nunca
te
va
a
faltar
Wärme
wird
dir
niemals
fehlen
Y
jamás
volveré
a
fijarme
Und
ich
werde
niemals
wieder
darauf
achten
En
la
cara
de
los
demás
Auf
das
Gesicht
der
Anderen
Esa
careta
idiota
Diese
idiotische
Maske
Que
tira
y
tira
para
atrás
Die
immer
wieder
zurückhält
He
muerto
muchas
veces
Ich
bin
viele
Male
gestorben
Rodando
sobre
la
ciudad
Umherirrend
in
der
Stadt
Pero
es
mejor
ser
muerto
Aber
es
ist
besser,
tot
zu
sein
Que
un
número
que
viene
y
va
Als
eine
Nummer,
die
kommt
und
geht
Y
en
mi
tumba
tengo
discos
Und
in
meinem
Grab
habe
ich
Platten
Y
cosas
que
no
te
hacen
mal
Und
Dinge,
die
dir
nicht
schaden
Después
de
muerta,
nena
Nachdem
ich
tot
bin,
Kleine
Vos
me
vendrás
a
visitar
Wirst
du
mich
besuchen
kommen
Uh-uh-uh-uh,
yeh
Uh-uh-uh-uh,
yeh
Después
de
muerta,
nena
Nachdem
ich
tot
bin,
Kleine
Vos
me
vendrás
a
visitar
Wirst
du
mich
besuchen
kommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charly Garcia
Album
7 Años
date of release
19-07-2005
Attention! Feel free to leave feedback.