Leon Gieco - El Arrepentido - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Leon Gieco - El Arrepentido




El Arrepentido
The Penitent One
Ya aprendimos con los años
We've already learned over the years
Que la justicia solo se hace en el corazón
That justice is only done in the heart
No si vas a caer
I don't know if you're going to fall
Solo que el amor es tenaz
I just know that love is tenacious
Y vuelve a salir como el sol
And it comes out again like the sun
Se desmoronó tu techo
Your roof collapsed
Te disparaste con la vida al pecho
You shot yourself with life in your chest
El agujero en que caíste tiene exactamente tu medida
The hole you fell into is exactly your size
Quizá en tus garras estuvo Haroldo Conti
Perhaps in your clutches was Haroldo Conti
¿Pero cómo ibas a saberlo
But how were you to know
Si además de todo sos un pobre pedazo de brutalidad desinformada?
If on top of everything you're a poor piece of brutal and uninformed power?
A los capellanes que te dieron falsas prédicas
To the chaplains who gave you false sermons
Dios, ya los puso aparte
God has already set them apart
No llegan a ser ni siquiera hijos del infierno
They're not even sons or daughters of hell
En este mundo aprendimos
In this world, we've learned
A ajusticiar a un ilegal sin documentos
To execute an illegal without documents
Y a perdonar al que tiene licencia para matar
And to pardon the one who has a license to kill
Los hechos superan las palabras
The facts surpass the words
Y pisotean la inocencia de nuestros hijos
And trample on the innocence of our children
Pero bajo la piedra pesada de los tiempos
But under the heavy stone of the times
La flor va a darnos su escándalo
The flower will give us its scandal
Ya aprendimos con los años
We've already learned over the years
Que la justicia solo se hace en el corazón
That justice is only done in the heart
No si vas a caer
I don't know if you're going to fall
Solo que el amor es tenaz
I just know that love is tenacious
Y vuelve a salir como el sol
And it comes out again like the sun
Llorarás las lágrimas
You'll cry the tears
Las que aún nos faltan por llorar
The ones we still have to cry
Gritarás la libertad
You'll scream for freedom
La que hiciste a gritos callar
The one you silenced with screams
Siempre serás
You'll always be
Llanto de furia en cadenas
A cry of fury in chains
Por la espalda y por miedos
From behind and from your fears
Y también a espaldas de todos
And also behind the backs of everyone else
Los que aprenden a matar
Those who learn to kill
Aprenden a morir de a poco
Learn to die little by little
Siempre serás
You'll always be
Llanto de furia en cadenas
A cry of fury in chains
Siempre serás
You'll always be
Un pedazo de vergüenza
A piece of shame
No hay palabra de Dios
There is no word of God
Que borre lo que pasó
That can erase what happened
No si vas a caer
I don't know if you're going to fall
El amor es tenaz y vuelve a salir como el sol
Love is tenacious, and it comes out again like the sun
La memoria es de la vida
Memory is of life
Como de un vientre aquel que nace
Like the one who is born from the womb
Las mañanas son del día
Mornings are of the day
Como los hijos de la sangre
Like the children of blood
Siempre serás
You'll always be
Llanto de furia en cadenas
A cry of fury in chains
Siempre serás
You'll always be
Un pedazo de vergüenza
A piece of shame
No hay palabra de Dios
There is no word of God
Que borre lo que pasó
That can erase what happened
No si vas a caer
I don't know if you're going to fall
El amor es tenaz y vuelve a salir como el sol
Love is tenacious, and it comes out again like the sun





Writer(s): León Gieco, Luis Gurevich


Attention! Feel free to leave feedback.