Lyrics and translation Leon Gieco - El Arrepentido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Arrepentido
The Penitent One
Ya
aprendimos
con
los
años
We've
already
learned
over
the
years
Que
la
justicia
solo
se
hace
en
el
corazón
That
justice
is
only
done
in
the
heart
No
sé
si
vas
a
caer
I
don't
know
if
you're
going
to
fall
Solo
sé
que
el
amor
es
tenaz
I
just
know
that
love
is
tenacious
Y
vuelve
a
salir
como
el
sol
And
it
comes
out
again
like
the
sun
Se
desmoronó
tu
techo
Your
roof
collapsed
Te
disparaste
con
la
vida
al
pecho
You
shot
yourself
with
life
in
your
chest
El
agujero
en
que
caíste
tiene
exactamente
tu
medida
The
hole
you
fell
into
is
exactly
your
size
Quizá
en
tus
garras
estuvo
Haroldo
Conti
Perhaps
in
your
clutches
was
Haroldo
Conti
¿Pero
cómo
ibas
a
saberlo
But
how
were
you
to
know
Si
además
de
todo
sos
un
pobre
pedazo
de
brutalidad
desinformada?
If
on
top
of
everything
you're
a
poor
piece
of
brutal
and
uninformed
power?
A
los
capellanes
que
te
dieron
falsas
prédicas
To
the
chaplains
who
gave
you
false
sermons
Dios,
ya
los
puso
aparte
God
has
already
set
them
apart
No
llegan
a
ser
ni
siquiera
hijos
del
infierno
They're
not
even
sons
or
daughters
of
hell
En
este
mundo
aprendimos
In
this
world,
we've
learned
A
ajusticiar
a
un
ilegal
sin
documentos
To
execute
an
illegal
without
documents
Y
a
perdonar
al
que
tiene
licencia
para
matar
And
to
pardon
the
one
who
has
a
license
to
kill
Los
hechos
superan
las
palabras
The
facts
surpass
the
words
Y
pisotean
la
inocencia
de
nuestros
hijos
And
trample
on
the
innocence
of
our
children
Pero
bajo
la
piedra
pesada
de
los
tiempos
But
under
the
heavy
stone
of
the
times
La
flor
va
a
darnos
su
escándalo
The
flower
will
give
us
its
scandal
Ya
aprendimos
con
los
años
We've
already
learned
over
the
years
Que
la
justicia
solo
se
hace
en
el
corazón
That
justice
is
only
done
in
the
heart
No
sé
si
vas
a
caer
I
don't
know
if
you're
going
to
fall
Solo
sé
que
el
amor
es
tenaz
I
just
know
that
love
is
tenacious
Y
vuelve
a
salir
como
el
sol
And
it
comes
out
again
like
the
sun
Llorarás
las
lágrimas
You'll
cry
the
tears
Las
que
aún
nos
faltan
por
llorar
The
ones
we
still
have
to
cry
Gritarás
la
libertad
You'll
scream
for
freedom
La
que
hiciste
a
gritos
callar
The
one
you
silenced
with
screams
Siempre
serás
You'll
always
be
Llanto
de
furia
en
cadenas
A
cry
of
fury
in
chains
Por
la
espalda
y
por
miedos
From
behind
and
from
your
fears
Y
también
a
espaldas
de
todos
And
also
behind
the
backs
of
everyone
else
Los
que
aprenden
a
matar
Those
who
learn
to
kill
Aprenden
a
morir
de
a
poco
Learn
to
die
little
by
little
Siempre
serás
You'll
always
be
Llanto
de
furia
en
cadenas
A
cry
of
fury
in
chains
Siempre
serás
You'll
always
be
Un
pedazo
de
vergüenza
A
piece
of
shame
No
hay
palabra
de
Dios
There
is
no
word
of
God
Que
borre
lo
que
pasó
That
can
erase
what
happened
No
sé
si
vas
a
caer
I
don't
know
if
you're
going
to
fall
El
amor
es
tenaz
y
vuelve
a
salir
como
el
sol
Love
is
tenacious,
and
it
comes
out
again
like
the
sun
La
memoria
es
de
la
vida
Memory
is
of
life
Como
de
un
vientre
aquel
que
nace
Like
the
one
who
is
born
from
the
womb
Las
mañanas
son
del
día
Mornings
are
of
the
day
Como
los
hijos
de
la
sangre
Like
the
children
of
blood
Siempre
serás
You'll
always
be
Llanto
de
furia
en
cadenas
A
cry
of
fury
in
chains
Siempre
serás
You'll
always
be
Un
pedazo
de
vergüenza
A
piece
of
shame
No
hay
palabra
de
Dios
There
is
no
word
of
God
Que
borre
lo
que
pasó
That
can
erase
what
happened
No
sé
si
vas
a
caer
I
don't
know
if
you're
going
to
fall
El
amor
es
tenaz
y
vuelve
a
salir
como
el
sol
Love
is
tenacious,
and
it
comes
out
again
like
the
sun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): León Gieco, Luis Gurevich
Album
Orozco
date of release
14-12-2005
Attention! Feel free to leave feedback.