Lyrics and translation Leon Gieco - Eva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas
las
personas
Все
люди
Se
parecen
Похожи
друг
на
друга,
Somos
solo
arena
en
el
desierto
Мы
всего
лишь
песчинки
в
пустыне.
A
veces,
mil
palabras
Порой
тысяча
слов
No
dicen
nada
Ничего
не
значат,
Y,
a
veces,
una
sola
pone
el
freno
А
порой
одно-единственное
слово
может
все
остановить.
Todas
las
preguntas
Все
вопросы
Con
sus
respuestas
Со
своими
ответами
Y
todos
los
sueños
en
la
frente
И
все
мечты
на
лице.
Las
ausencias
con
sus
fotos
Отсутствие
близких,
их
фотографии,
Con
sus
fotos
quietas
Неподвижные
фотографии,
Esperan
como
flor
la
primavera
Ждут
весны,
словно
цветы.
En
cambio,
la
pasión
no
se
parece
a
nada
А
страсть
ни
на
что
не
похожа,
Misterios
de
mil
puertas
abiertas
y
cerradas
Тайны
тысячи
открытых
и
закрытых
дверей,
Caminos
incansables
Неутомимые
пути,
Furia
desatada
Раз
unleashed
ярость.
Que
cobra
vida
para
que
otros
vivan
Что
оживает,
чтобы
другие
жили.
Todos
los
finales
Все
окончания
Alguna
vez
nacieron
Когда-то
родились,
Toda
inocencia
inmaculada
Вся
непорочная
невинность.
Solo
algunas
historias
Лишь
немногие
истории
Logran
resiliencia
Обретают
стойкость,
Con
la
tristeza,
muchos
no
pudieron
Многие
не
справились
с
печалью.
Todas
las
medallas
Все
медали
De
haber
ganado
За
победы,
Todos
los
tormentos
con
sus
infiernos
Все
муки
со
своими
адами.
Todo
peregrino
Каждый
странник
En
su
reposo
В
своем
пристанище
Planea
cómo
seguir
enfrentando
el
viento
Планирует,
как
продолжать
бороться
с
ветром.
En
cambio,
la
pasión
no
se
parece
a
nada
А
страсть
ни
на
что
не
похожа,
Misterios
de
mil
puertas
abiertas
y
cerradas
Тайны
тысячи
открытых
и
закрытых
дверей,
Caminos
incansables
Неутомимые
пути,
Furia
desatada
Разнузданная
ярость.
Que
cobra
vida
para
que
otros
vivan
Что
оживает,
чтобы
другие
жили.
Esos
ojos
que
me
miran
desde
siempre
Эти
глаза,
что
смотрят
на
меня
вечно,
Como
parte
de
los
años
y
de
los
tiempos
Как
часть
годов
и
времен,
Es
una
luz
que
emana
Это
свет,
исходящий
Que
emana
de
este
pueblo
Исходящий
от
этого
народа.
Lumbre
eterna
que
jamás
se
apaga
Вечный
огонь,
который
никогда
не
гаснет.
Lumbre
eterna
que
jamás
se
apaga
Вечный
огонь,
который
никогда
не
гаснет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): León Gieco, Luis Gurevich
Attention! Feel free to leave feedback.