Leon Gieco - Los Guardianes de Mugica - translation of the lyrics into German

Los Guardianes de Mugica - Leon Giecotranslation in German




Los Guardianes de Mugica
Die Wächter von Mugica
Los Guardianes de Mugica bajan de lo alto
Die Wächter von Mugica steigen von oben herab
Con sus voces y tambores, Domingo Santo
Mit ihren Stimmen und Trommeln, am heiligen Sonntag
Son los hijos nuevos que vienen sin tristeza
Sie sind die neuen Kinder, die ohne Traurigkeit kommen
Descartan las migajas de políticas viejas
Sie verwerfen die Krümel alter Politiken
Los Guardianes de Mugica desdiosan dioses
Die Wächter von Mugica entgöttern Götter
Son leales a la lucha, un millón de corazones
Sie sind dem Kampf treu, eine Million Herzen
Más les matas, más te matan y no quieren guerra
Je mehr du sie tötest, desto mehr schlagen sie zurück, doch sie wollen keinen Krieg
Agradecen este día sobre la tierra
Sie sind dankbar für diesen Tag auf der Erde
Los Guardianes de Mugica cantan y sangran
Die Wächter von Mugica singen und bluten
Se meten sin que los vean, por las buenas o por las malas
Sie mischen sich ungesehen ein, auf die gute oder die harte Tour
Ya no van por pan, ya no van por comida
Sie gehen nicht mehr für Brot, sie gehen nicht mehr für Essen
La mentira es desoída, ya no mendigan
Die Lüge wird überhört, sie betteln nicht mehr
Es más fácil ponerle un velo al sol
Es ist leichter, der Sonne einen Schleier aufzulegen
Que sortear todas las sombras
Als all die Schatten zu überwinden
De esta Argentina del dolor
Dieses Argentiniens des Schmerzes
Por favor, perdón y gracias
Bitte, Verzeihung und Danke
Tres palabras mágicas
Drei magische Worte
Para la vida, el amor y el corazón
Für das Leben, die Liebe und das Herz
Los Guardianes de Mugica enfrentan a la muerte
Die Wächter von Mugica stellen sich dem Tod
Dan la espalda al viento sucio, miran de frente
Sie kehren dem schmutzigen Wind den Rücken zu, sie blicken nach vorn
Diamante en la basura, poemas en la quema
Diamant im Müll, Gedichte im Feuer
De vientre, de puño, de naturaleza
Aus dem Leib, aus der Faust, aus der Natur
Los Guardianes de Mugica llevan todo el peso
Die Wächter von Mugica tragen die ganze Last
De los que robaron, mataron o mintieron
Derer, die raubten, töteten oder logen
Basta de morir en casas de tormentos
Genug gestorben in Folterhäusern
Nunca más el atropello, nunca más aquel infierno
Nie wieder die Übergriffe, nie wieder jene Hölle
Los Guardianes de Mugica llevan a Pugliese
Die Wächter von Mugica tragen Pugliese
En tatuajes, credenciales, por los días que se vienen
In Tattoos, auf Ausweisen, für die kommenden Tage
Amanecen con un reto, van de pueblo en pueblo
Sie erwachen mit einer Herausforderung, ziehen von Dorf zu Dorf
Levantan al caído, estudiantes y murgueros
Sie richten den Gefallenen auf, Studenten und Murgueros
Es más fácil ponerle un velo al sol
Es ist leichter, der Sonne einen Schleier aufzulegen
Que sortear todas las sombras
Als all die Schatten zu überwinden
De esta Argentina del dolor
Dieses Argentiniens des Schmerzes
Por favor, perdón y gracias
Bitte, Verzeihung und Danke
Tres palabras mágicas
Drei magische Worte
Para la vida, el amor y el corazón
Für das Leben, die Liebe und das Herz
Los Guardianes de Mugica, telepáticamente
Die Wächter von Mugica, telepathisch
Saben quién es quién, y quién ha sido Never
Wissen, wer wer ist, und wer 'Niemals' war
Dan un revés a la derrota, antiglobalizadores
Sie versetzen der Niederlage einen Rückschlag, Antiglobalisten
Salud y educación gratuita, para todos vacaciones
Gesundheit und kostenlose Bildung, Urlaub für alle
Es más fácil ponerle un velo al sol
Es ist leichter, der Sonne einen Schleier aufzulegen
Que sortear todas las sombras
Als all die Schatten zu überwinden
De esta Argentina del dolor
Dieses Argentiniens des Schmerzes
Por favor, perdón y gracias
Bitte, Verzeihung und Danke
Tres palabras mágicas
Drei magische Worte
Para la vida, el amor y el corazón
Für das Leben, die Liebe und das Herz





Writer(s): Leon Gieco, Luis Gurevich


Attention! Feel free to leave feedback.