Lyrics and translation Leon Gieco - Ojo Con los Orozco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojo Con los Orozco
Осторожно, Ороско!
Nosotros
no
somos
como
los
Orozco
Мы
не
такие,
как
Ороско,
Yo
los
conozco,
son
ocho
los
monos:
Я
их
знаю,
этих
восьмерых
придурков:
Pocho,
Toto,
Cholo,
Tom
Почо,
Тото,
Чоло,
Том,
Moncho,
Rodolfo,
Otto,
Pololo
Мончо,
Родольфо,
Отто,
Пололо.
Yo
pongo
los
votos
sólo
por
Rodolfo
Я
голосую
только
за
Родольфо,
Los
otros
son
locos,
yo
los
conozco,
no
los
soporto
Остальные
- сумасшедшие,
я
их
знаю,
не
выношу
их.
Pocho
Orozco:
Почо
Ороско:
Odontólogo
ortodoxo,
doctor
Правоверный
стоматолог,
доктор,
Como
Borocotó
Как
Борокото.
Oncólogo
jodón
Вредина-онколог,
Morocho
tordo
Смуглый,
как
дрозд,
Groncho
jocoso
Угрюмый
шутник,
Chocó
con
los
montos
Столкнулся
с
толпой,
Colocó
Molotov.
Bonzo
Кидал
коктейли
Молотова.
Безумец.
Toto
Orozco:
Тото
Ороско:
Drogón
como
pocos
Наркоман
каких
поискать,
Tomó
todos
los
hongos
Съел
все
грибы,
Monologó
solo
como
por
dos
otoños
Два
сезона
подряд
бубнил
сам
с
собой,
Botó
formol
por
los
ojos
Брызгал
формалином
в
глаза,
Tomó
cloroformo,
bols,
ron,
porrón,
torronto,
toso
Пил
хлороформ,
Bols,
ром,
самогон,
торронто,
кашлял,
Norto
con
Bordón
Тусовался
с
Бордоном.
¿Lo
votó
o
no?
Голосовали
за
него
или
нет?
Dobló
los
codos
como
loco
Сгибал
локти,
как
сумасшедший,
¡¡Coño!
¿sos
vos
Toto?
Черт!
Это
ты,
Тото?
Socorro,
cómo
tomó
Помогите,
как
он
набрался!
Morfó
hot
dog,
mondongo,
pollo
con
porotos
Налопался
хот-догов,
требухи,
курицы
с
фасолью,
Lloró,
lloró
con
dolor
Плакал,
плакал
от
боли,
Por
como
lloró
tomó
como
dos
hongos
От
того,
как
плакал,
съел
еще
пару
грибов,
Torró
como
loco
Жрал
нугу,
как
сумасшедший,
Contó
todo,
todo,
todo
Рассказал
все,
все,
все,
Bochornoso
como
Cóppolo.
Stop.
Stop
Позорный,
как
Коппола.
Стоп.
Стоп.
Cholo
Orozco:
Чоло
Ороско:
Chorro
como
Grosso
Вор,
как
Гроссо,
Robó
dos
potros
por
Comodoro
Украл
двух
жеребцов
в
Комодоро,
Los
montó,
los
trotó
por
Bolsón
Оседлал
их,
проскакал
на
них
через
Больсон,
Por
los
Toldos
Через
Тольдос,
Doloroso.
Stop.
Stop
Больно.
Стоп.
Стоп.
Proctólogo
morboso
Извращенный
проктолог,
Compró
por
los
shops
fotos
porno
color
Покупал
в
секс-шопах
цветные
порно-фотографии,
Compró
como
dos
tomos
Купил
штук
двадцать,
Colchón
roto
Рваный
матрас,
Homós
como
Gomón
Педик,
как
Гомон,
Trolos
gozosos
con
condón
Веселые
гомики
с
презервативами,
Pomos
con
moño
rococó
Флаконы
с
бантиками
в
стиле
рококо,
Todos
polvos
cortos
Все
перепихоны
короткие,
Fogoso.
Stop.
Stop
Пылкий.
Стоп.
Стоп.
Nosotros
no
somos
como
los
Orozco
Мы
не
такие,
как
Ороско,
Yo
los
conozco,
son
ocho
los
monos:
Я
их
знаю,
этих
восьмерых
придурков:
Pocho,
Toto,
Cholo,
Tom
Почо,
Тото,
Чоло,
Том,
Moncho,
Rodolfo,
Otto,
Pololo
Мончо,
Родольфо,
Отто,
Пололо.
Yo
pongo
los
votos
sólo
por
Rodolfo
Я
голосую
только
за
Родольфо,
Los
otros
son
locos,
yo
los
conozco,
no
los
soporto
Остальные
- сумасшедшие,
я
их
знаю,
не
выношу
их.
Moncho
Orozco:
Мончо
Ороско:
Sólo
probó
porro
Только
попробовал
травку,
Voló
con
los
ojos
rojos
por
los
polos
Летал
с
красными
глазами
по
полюсам,
Voló
por
Bonn,
voló
por
Hong
Kong
Летал
через
Бонн,
летал
через
Гонконг,
Por
London,
soñó
con
Yoko
Ono,
lloró
por
John
Через
Лондон,
мечтал
о
Йоко
Оно,
плакал
по
Джону,
Voló
por
vos
Летал
за
тебя,
Voló
por
nosotros
Летал
за
нас,
Brotó
como
flor
bordó
Расцвел,
как
бордовый
цветок,
Roló
pot,
nos
contó
Скрутил
косяк,
рассказал
нам,
Los
tronchos
son
grosos
como
los
corchos
Обрубки
такие
же
толстые,
как
пробки,
Bocho
borroso.
Stop.
Stop
Мозг
затуманен.
Стоп.
Стоп.
Rodolfo
Orozco:
Родольфо
Ороско:
Con
voz
como
John
Scott
С
голосом,
как
у
Джона
Скотта,
Ronco,
ronco
Хриплый,
хриплый,
Formó
todos
los
coros
Создал
все
хоры,
Tocó:
Doblo
con
Mollo,
bombo
con
Moro
Играл:
на
контрабасе
с
Моllo,
на
бочке
с
Моро,
Tom
tom
con
Porno,
joropo
con
Tormo,
bongó
con
Don
Johnson
На
тамтаме
с
Порно,
хорóпо
с
Тормо,
на
бонго
с
Доном
Джонсоном,
Tocó
con
Toto,
los
Lobos,
los
Door,
los
Moscos
Играл
с
Тото,
Лобос,
Дорз,
Москос,
Compró
dos
vox
Купил
два
вокса,
Tocó
"Socorro"
con
Pol
Играл
"Сокорро"
с
Полом,
Nos
contó
con
honor:
¡Toco
con
Bob!
¡Toco
con
Bob!
С
гордостью
нам
рассказал:
Я
играл
с
Бобом!
Я
играл
с
Бобом!
Sopló
corno,
trombón
Дул
в
горн,
тромбон,
Tocó
son
sonoro
con
los
cocos
Играл
звучный
сон
с
кокосами,
Rock,
pop,
folk,
pogo
Рок,
поп,
фолк,
pogo,
Nos
contó
como
oyó
todos
los:
¡¡Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...!
Рассказал
нам,
как
слышал
все:
О,
о,
о,
о,
о...!
Tocó
con
todos
Играл
со
всеми,
Por
poco
no
tocó
con
Colón
Чуть
не
играл
с
Колумбом,
Coloso.
Stop.
Stop
Колосс.
Стоп.
Стоп.
Otto
Orozco:
Отто
Ороско:
Con
otros
rollos
С
другими
заморочками,
Con
poco
protocolo
С
небольшим
протоколом,
Copó
todo
como
los
Born,
Troncoso,
Don
Floro
o
los
Lococo
Захватил
все,
как
Борны,
Тронкосо,
Дон
Флоро
или
Лококо,
Logró
otro
comfort
Добился
еще
большего
комфорта,
Controló
todo
Все
контролировал,
Convocó
por
fono
los
otros
Orozco
Собрал
по
телефону
остальных
Ороско,
Contó
con
todos
Рассчитывал
на
всех,
Cobró
todos
los
bonos
Получил
все
бонусы,
Colocó
montos
grosos
por
Boston
Вложил
крупные
суммы
в
Бостон,
Cobró
dos
lotos
Выиграл
две
лотереи,
Compró
dos
Ford,
ocho
Volvo,
dos
Gol
Купил
два
Форда,
восемь
Вольво,
два
Гольфа,
Compró
los
Coto,
Rodó,
Coconor
Купил
Кото,
Родо,
Коконор,
Zorro.
Stop.
Stop
Хитрюга.
Стоп.
Стоп.
Pololo
Orozco:
Пололо
Ороско:
Gordo
fofo
con
olor
Толстый,
рыхлый,
вонючий,
Glotón
con
jopo
Обжора
с
чубом,
Rostro
poroso
Пористое
лицо,
Como
con
motor
roto
Как
будто
с
поломанным
мотором,
Solo
como
croto
Одинок,
как
бродяга,
Solo
como
topo
Одинок,
как
крот,
Solo
como
Don
Bosco
con
poncho
Одинок,
как
Дон
Боско
в
пончо,
Choto.
Stop.
Stop
Козел.
Стоп.
Стоп.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Gieco, Luis Gurevich
Attention! Feel free to leave feedback.