Leon Gieco - Solo Le Pido A Dios (Versión En Quechua) - translation of the lyrics into Russian




Solo Le Pido A Dios (Versión En Quechua)
Я прошу только у Бога (версия на кечуа)
Solo le pido a dios
Я прошу только у Бога
que el dolor no me sea indiferente,
Чтобы боль не была мне безразлична,
que la reseca
Чтобы иссушающая
muerta no me encuentre
Смерть не застала меня
vacio y solo sin haber hecho lo suficiente.
Пустым и одиноким, не сделав достаточно.
solo le pido a dios
Я прошу только у Бога
que lo injusto no me sea indiferente,
Чтобы несправедливость не была мне безразлична,
que no me abofeteen la otra mejilla
Чтобы не ударили меня по другой щеке
despues que una garra me araño esta suerte.
После того, как когтистая лапа изранила меня.
solo le pido a dios
Я прошу только у Бога
que la guerra no me sea indiferente,
Чтобы война не была мне безразлична,
es un monstruo grande y pisa fuerte
Это огромный монстр, который сильно бьет
toda la pobre inocencia de la gente.
По бедной невинности людей.
solo le pido a dios
Я прошу только у Бога
que el engaño no me sea indiferente
Чтобы ложь не была мне безразлична
si un traidor puede mas que unos cuantos,
Если предатель может больше, чем несколько,
que esos cantos no lo olviden facilmente.
Пусть эти песни не забудут его легко.
solo le pido a dios
Я прошу только у Бога
que el futuro no me sea indiferente,
Чтобы будущее не было мне безразлично,
desahuciado esta el que tiene que marchar
Отчаявшийся - это тот, кто должен уйти
a vivir una cultura diferente
Жить в другой культуре.





Writer(s): Leon Gieco


Attention! Feel free to leave feedback.