Lyrics and translation Leon Gieco - Viejos Amores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viejos Amores
Старые любови
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Vienen
a
visitarte
de
tanto
en
tanto
Они
приходят
навестить
тебя
время
от
времени
Ellos
solos
se
anuncian
Они
сами
себя
объявляют
En
un
sueño
liviano
В
легком
сне
Juntan
las
manos
Складывают
руки
Son
los
viejos
amores
que
te
recorren
Это
старые
любови,
которые
пробегают
по
тебе
Laberinto
de
flores
Лабиринт
цветов
Aunque
no
los
nombres
Даже
если
ты
не
называешь
их
по
имени
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Tienen
forma
de
aire
y
dos
aromas
Они
принимают
форму
воздуха
и
два
аромата
De
siempre
conocidos
Всегда
знакомых
Nadie
puede
cambiar
Никто
не
может
изменить
La
música
de
sus
palabras
Музыку
их
слов
Son
los
viejos
amores
que
se
aparecen
Это
старые
любови,
которые
появляются
Sin
querer,
de
repente
Нечаянно,
вдруг
Aunque
no
los
nombres
Даже
если
ты
не
называешь
их
по
имени
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Esos
que
te
rescatan
de
algún
abismo
Те,
что
спасают
тебя
из
какой-нибудь
бездны
Los
que
dan
la
sonrisa
Те,
что
дарят
улыбку
Llaman
esta
mañana
Зовут
этим
утром
Domingo
por
la
ventana
В
воскресенье
через
окно
Son
los
viejos
amores
que
están
adentro
Это
старые
любови,
которые
внутри
Siempre
latiendo
Всегда
бьются
Aunque
no
los
nombres
Даже
если
ты
не
называешь
их
по
имени
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
La-rai,
la-lai,
lai-la-ra,
la-rai-rai-rai-ra
Ла-рай,
ла-лай,
лай-ла-ра,
ла-рай-рай-рай-ра
La-ra-ra-ra-ra,
la-rai-ra
Ла-ра-ра-ра-ра,
ла-рай-ра
Lai-ra,
la-rai,
la-rai
Лай-ра,
ла-рай,
ла-рай
La-rai-ra-rai-ra-rai-ra
Ла-рай-ра-рай-ра-рай-ра
Son
los
viejos
amores
que
te
recorren
Это
старые
любови,
которые
пробегают
по
тебе
Laberinto
de
flores
Лабиринт
цветов
Aunque
no
los
nombres
Даже
если
ты
не
называешь
их
по
имени
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Scherman, León Gieco
Attention! Feel free to leave feedback.