León Larregui - Souvenir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation León Larregui - Souvenir




Souvenir
Сувенир
Y así fue que me olvidé de mi
И вот так я забыл о себе,
Tratando de hacerte feliz
Пытаясь сделать тебя счастливой.
Y en el intento me perdí
И в этой попытке я потерялся,
Y me dio miedo la distancia
И меня испугала эта дистанция,
De no ser bueno para ti
Страх быть недостаточно хорошим для тебя.
Y a un precipicio me tiré
И я бросился в пропасть.
Oh, no existe el amor, no existe el amor
О, нет любви, нет любви,
Oh, cuando le buscas siempre fuera de ti
О, когда ты ищешь её где-то вне себя.
Un vil souvenir
Всего лишь сувенир,
Tu tesoro, un pedazo de ayer
Твой трофей, кусочек прошлого.
Mejor así
Так даже лучше,
Sin engaños ni mentiras
Без обмана и лжи.
Y dices que no estabas lista
И ты говоришь, что не была готова,
Que no debiste continuar
Что не стоило продолжать.
Pero ya es tarde pa′ volver
Но уже слишком поздно возвращаться.
Y fueron tantas las palabras
И было так много слов,
Y mil promesas a la vez
И тысячи обещаний одновременно.
Habrá ilusiones huérfanas
Останутся лишь осиротевшие иллюзии.
Oh, no existe el amor, no existe el amor
О, нет любви, нет любви,
Oh, cuando depende de algo fuera de ti
О, когда она зависит от чего-то вне тебя.
Oh, me dices que soy un ser especial
О, ты говоришь, что я особенный,
Oh, pero me haces sentir como un vil souvenir
О, но заставляешь меня чувствовать себя всего лишь сувениром.
Un vil souvenir
Всего лишь сувениром,
Tu tesoro, un pedazo de ayer
Твоим трофеем, кусочком прошлого.
Mejor así
Так даже лучше,
Sin engaños ni mentiras
Без обмана и лжи.
Oh, no existe el amor, no existe el amor
О, нет любви, нет любви,
Oh no, cuando lo buscas siempre fuera de ti
О нет, когда ты ищешь её где-то вне себя.
Oh, me dices que soy un ser especial
О, ты говоришь, что я особенный,
Oh, pero me haces sentir como un vil souvenir
О, но заставляешь меня чувствовать себя всего лишь сувениром.
Un vil souvenir
Всего лишь сувениром,
Tu tesoro, un pedazo de ayer
Твоим трофеем, кусочком прошлого.
Mejor así
Так даже лучше,
Sin engaños ni mentiras
Без обмана и лжи.





Writer(s): Leon Ruben Larregui Marin


Attention! Feel free to leave feedback.