Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
(na-na-na)
Ei
(na-na-na)
Eh
(na-na-na)
Ei
(na-na-na)
Bajo
su
mirada
ella
esconde
un
secreto
(un
secreto)
Unter
ihrem
Blick
verbirgt
sie
ein
Geheimnis
(ein
Geheimnis)
Lo
usa
pa′
atraer
suerte
como
amuleto
(como
amuleto)
Sie
benutzt
es,
um
Glück
anzuziehen
wie
ein
Amulett
(wie
ein
Amulett)
Me
dijo
que
lo
mantenga
calla'o
y
discreto
(shh)
Sie
sagte
mir,
ich
soll
es
still
und
diskret
bewahren
(shh)
Pero
qué
fácil
me
atrapó
con
su
brujería,
te
lo
prometo
Aber
wie
leicht
hat
sie
mich
mit
ihrer
Zauberei
gefangen,
ich
verspreche
es
dir
Cuando
se
mueve
mira
cómo
gotea
(yeh)
Wenn
sie
sich
bewegt,
sieht
man,
wie
es
tropft
(yeh)
Gotea,
yeah
Es
tropft,
ja
Quiere
que
fluya
ya
no
quiere
pelea
Sie
will,
dass
alles
fließt,
sie
will
keinen
Streit
mehr
Gotea,
ella
solo
gotea
Es
tropft,
sie
tropft
nur
Agua
de
mar
por
su
piel
canela
Meereswasser
auf
ihrer
zarten
Haut
Me
hace
pasar
toda
la
noche
en
vela
(toda
la
noche)
Sie
lässt
mich
die
ganze
Nacht
wach
bleiben
(die
ganze
Nacht)
Me
vuelve
loco
con
tanta
candela
(yeh)
Sie
macht
mich
verrückt
mit
so
viel
Feuer
(yeh)
Cuando
gotea
parece
que
vuela
Wenn
sie
tropft,
scheint
sie
zu
fliegen
Quiero
que
vuelva
Ich
will,
dass
sie
zurückkommt
Desde
que
la
vi
me
fleché
Seitdem
ich
sie
gesehen
habe,
bin
ich
verzaubert
Me
jukio,
me
enganché
Ich
bin
an
sie
gebunden,
ich
war
süchtig
Me
volviste
loco
que
esa
noche
la
soñé
Du
hast
mich
verrückt
gemacht,
ich
habe
in
dieser
Nacht
von
ihr
geträumt
Y
es
que
tiene
ese
flow
de
revista
(de
revista)
Und
sie
hat
diesen
Flow
eines
Magazins
(magazin)
Como
pintura,
pero
anónimo
el
artista
(yeh,
yeh)
Wie
ein
Gemälde,
aber
der
Künstler
ist
anonym
(yeh,
yeh)
Ella
no
quiere
aretes
de
plata
Sie
will
keine
Silberohrringe
Ni
bolsas
de
Prada
Oder
Prada-Taschen
Quiere
otra
cosa
y
su
mirada
la
delata
Sie
will
etwas
anderes,
und
ihr
Blick
verrät
sie
Te
saca
de
órbita
sin
ser
una
astronauta
Sie
bringt
dich
aus
der
Bahn,
ohne
Astronaut
zu
sein
Sin
pausa,
es
una
rebelde
sin
causa
Ohne
Pause,
eine
Rebellin
ohne
Grund
Cuando
gotea
bota
fire-re-re
Wenn
sie
tropft,
spuckt
sie
Feuer-re-re
Tiene
eso
que
me
pone
aya-ya-ya
Sie
hat
etwas,
das
mich
verrückt
macht,
ja-ya-ya
Esos
besos
con
sabor
a
playa-ya-ya
Diese
Küsse
schmecken
nach
Strand,
ya-ya-ya
Sabe
que
no
tiene
falla
Sie
weiß,
dass
sie
keine
Fehler
hat
Cuando
se
mueve
mira
cómo
gotea
Wenn
sie
sich
bewegt,
sieht
man,
wie
es
tropft
Quiere
que
fluya
ya
no
quiere
pelea
(pelea)
Sie
will,
dass
alles
fließt,
sie
will
keinen
Streit
mehr
(Streit)
Gotea,
ella
solo
gotea
Es
tropft,
sie
tropft
nur
Agua
de
mar
por
su
piel
canela
(piel
canela)
Meereswasser
auf
ihrer
zarten
Haut
(zarte
Haut)
Me
hace
pasar
toda
la
noche
en
vela
(noche
en
vela)
Sie
lässt
mich
die
ganze
Nacht
wach
bleiben
(Nacht
wach)
Me
vuelve
loco
con
tanta
candela
(yeh-yeh-yeh)
Sie
macht
mich
verrückt
mit
so
viel
Feuer
(yeh-yeh-yeh)
Cuando
gotea
parece
que
vuela
Wenn
sie
tropft,
scheint
sie
zu
fliegen
Quiero
que
vuelva
Ich
will,
dass
sie
zurückkommt
Como
gotea,
girl
Wie
sie
tropft,
Mädchen
Ese
Lion,
¿cómo?
Dieser
Lion,
wie?
La
nueva
ola,
yeah
Die
neue
Welle,
ja
Laila
(yeah,
yeah)
Laila
(ja,
ja)
Cómo
gotea
(yeah,
yeah)
Wie
sie
tropft
(ja,
ja)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): León Gabriel Leidenberger Bitrán
Attention! Feel free to leave feedback.