Leon Redbone - In the Shade of the Old Apple Tree - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leon Redbone - In the Shade of the Old Apple Tree




In the Shade of the Old Apple Tree
В тени старой яблони
The oriole with joy was sweetly singing
Иволга радостно пела
The little brook was babbling it's tune
Маленький ручей журчал свою мелодию
The village bells at noon were gaily ringing
Деревенские колокола в полдень весело звонили
The world seem'd brighter than a harvest moon
Мир казался ярче, чем урожайная луна
For there within my arms I gently pressed you
Ведь там, в моих объятиях, я нежно прижимал тебя к себе
And blushing red, you slowly turned away
И, краснея, ты медленно отвернулась
I can't forget the way I once caressed you
Я не могу забыть, как я когда-то ласкал тебя
I only pray we'll meet another day
Я только молюсь, чтобы мы встретились в другой день
I've really come a long way from the city
Я проделал долгий путь из города
And though my heart's breaking I'll be brave
И хотя мое сердце разбито, я буду храбр
I've brought this bunch of flowr's, I think they're pretty
Я принес этот букет цветов, думаю, они красивые
To place upon a freshly moulded grave
Чтобы положить их на свежую могилу
If you will show me, Father, where she's lying
Если вы покажете мне, отец, где она лежит
Or if it's far, just point it out to me
Или если это далеко, просто укажите мне
Said he, "She told us all when she was dying
Он сказал: "Она сказала нам всем, когда умирала,
To bury her beneath the apple tree"
Чтобы похоронили ее под яблоней"
In the shade of the old apple tree
В тени старой яблони
Where the love in your eyes I could see
Где я видел любовь в твоих глазах
When the voice that I heard, like the song of the bird
Когда голос, который я слышал, словно песня птицы
Seem'd to whisper sweet music to me
Казалось, шептал мне сладкую музыку
I could hear the dull buzz of the bee
Я слышал глухое жужжание пчелы
In the blossoms as you said to me
В цветках, когда ты сказала мне
With a heart that is true, I'll be waiting for you
С верным сердцем, я буду ждать тебя
In the shade of the old apple tree
В тени старой яблони





Writer(s): Williams Harry, Van Alstyne Egbert


Attention! Feel free to leave feedback.