Lyrics and translation Leon Redbone - In the Shade of the Old Apple Tree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Shade of the Old Apple Tree
В тени старой яблони
The
oriole
with
joy
was
sweetly
singing
Иволга
радостно
пела
The
little
brook
was
babbling
it's
tune
Маленький
ручей
журчал
свою
мелодию
The
village
bells
at
noon
were
gaily
ringing
Деревенские
колокола
в
полдень
весело
звонили
The
world
seem'd
brighter
than
a
harvest
moon
Мир
казался
ярче,
чем
урожайная
луна
For
there
within
my
arms
I
gently
pressed
you
Ведь
там,
в
моих
объятиях,
я
нежно
прижимал
тебя
к
себе
And
blushing
red,
you
slowly
turned
away
И,
краснея,
ты
медленно
отвернулась
I
can't
forget
the
way
I
once
caressed
you
Я
не
могу
забыть,
как
я
когда-то
ласкал
тебя
I
only
pray
we'll
meet
another
day
Я
только
молюсь,
чтобы
мы
встретились
в
другой
день
I've
really
come
a
long
way
from
the
city
Я
проделал
долгий
путь
из
города
And
though
my
heart's
breaking
I'll
be
brave
И
хотя
мое
сердце
разбито,
я
буду
храбр
I've
brought
this
bunch
of
flowr's,
I
think
they're
pretty
Я
принес
этот
букет
цветов,
думаю,
они
красивые
To
place
upon
a
freshly
moulded
grave
Чтобы
положить
их
на
свежую
могилу
If
you
will
show
me,
Father,
where
she's
lying
Если
вы
покажете
мне,
отец,
где
она
лежит
Or
if
it's
far,
just
point
it
out
to
me
Или
если
это
далеко,
просто
укажите
мне
Said
he,
"She
told
us
all
when
she
was
dying
Он
сказал:
"Она
сказала
нам
всем,
когда
умирала,
To
bury
her
beneath
the
apple
tree"
Чтобы
похоронили
ее
под
яблоней"
In
the
shade
of
the
old
apple
tree
В
тени
старой
яблони
Where
the
love
in
your
eyes
I
could
see
Где
я
видел
любовь
в
твоих
глазах
When
the
voice
that
I
heard,
like
the
song
of
the
bird
Когда
голос,
который
я
слышал,
словно
песня
птицы
Seem'd
to
whisper
sweet
music
to
me
Казалось,
шептал
мне
сладкую
музыку
I
could
hear
the
dull
buzz
of
the
bee
Я
слышал
глухое
жужжание
пчелы
In
the
blossoms
as
you
said
to
me
В
цветках,
когда
ты
сказала
мне
With
a
heart
that
is
true,
I'll
be
waiting
for
you
С
верным
сердцем,
я
буду
ждать
тебя
In
the
shade
of
the
old
apple
tree
В
тени
старой
яблони
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Williams Harry, Van Alstyne Egbert
Album
Any Time
date of release
14-08-2004
Attention! Feel free to leave feedback.