Seduced - Leon Redbonetranslation in German
I
want
to
be
se-duced,
Ich
will
ver-führt
wer-den,
I
want
a
wom-an
to
take
me
out
to
din-ner
for
two
Ich
will,
dass
ei-ne
Frau
mich
zum
Abend-es-sen
für
zwei
aus-führt
I
want
to
see
her
eyes
get-tin'
mood-y,
Ich
will
se-hen,
wie
ih-re
Au-gen
stim-mungs-voll
wer-den,
Flirt-in'
with
the
thought
of
what
flirt-in'
can
lead
to
Flir-tend
mit
dem
Ge-dan-ken,
wo-zu
Flir-ten
füh-ren
kann
I
want
to
act
real
cool,
have
her
think
a-bout
get-tin'
lit-tle
me
in
bed
Ich
will
rich-tig
cool
tun,
sie
da-ran
den-ken
las-sen,
mich
Klei-nen
ins
Bett
zu
krie-gen
Have
a
chat
a-bout
Mag-na
Chart-a,
or
Puer-to
Val-ler-ta,
or
some-thin'
Gan-dhi
said
Ein
Ge-spräch
über
die
Mag-na
Char-ta
füh-ren,
oder
Puer-to
Val-lar-ta,
oder
et-was,
das
Gan-dhi
sag-te
I
might
de-mur
po-lite-ly,
fal-ter
slight-ly,
if
she
starts
to
fon-dle
my
knee,
Ich
könn-te
höf-lich
zu-rück-wei-sen,
leicht
zö-gern,
wenn
sie
an-fängt,
mein
Knie
zu
strei-cheln,
But
I'm
rel-a-tive-ly
cer-tain
I'd
com-pro-mise
if
I
know
me
Aber
ich
bin
ziem-lich
si-cher,
dass
ich
Kom-pro-mis-se
ein-ge-hen
wür-de,
wenn
ich
mich
ken-ne
I
want
to
be
se-duced,
I
want
a
wom-an
to
talk
to
me
sug-gest-ive-ly
Ich
will
ver-führt
wer-den,
ich
will,
dass
ei-ne
Frau
an-züg-lich
mit
mir
spricht
I
want
to
hear
her
say
she'll
be
with
me
to-morr-ow
morn-ing,
Ich
will
hö-ren,
wie
sie
sagt,
dass
sie
mor-gen
früh
bei
mir
sein
wird,
Drink-ing
hot
jas-mine
tea
Hei-ßen
Jas-min-tee
trin-kend
I
want
her
to
make
me
laugh,
make
a
point
of
touch-ing
me
when
she
talks
Ich
will,
dass
sie
mich
zum
La-chen
bringt,
da-rauf
ach-tet,
mich
zu
be-rüh-ren,
wenn
sie
spricht
Leav-ing
all
the
jeal-ous
guys
in
the
joint
to
mum-ble
in
their
beer
and
gawk
Alle
ei-fer-süch-ti-gen
Ker-le
im
Lo-kal
zu-rück-las-send,
um
in
ihr
Bier
zu
mur-meln
und
zu
glot-zen
I
know
it
on-ly
hap-pens,
when
I'm
nap-ping,
nod-ding
in
my
rev
- er-ie
Ich
weiß,
es
pas-siert
nur,
wenn
ich
ein
Nick-er-chen
ma-che,
in
mei-ner
Träu-me-rei
ein-ni-cke
That
I
ev-er
find
a
wom-an
who
would-n't
mind
se-du-cing
me
Dass
ich
je-mals
ei-ne
Frau
fin-de,
der
es
nichts
aus-ma-chen
wür-de,
mich
zu
ver-füh-ren
I
know
it
on-ly
hap-pens,
when
I'm
nap-ping,
nod-ding
in
my
rev
- er-ie
Ich
weiß,
es
pas-siert
nur,
wenn
ich
ein
Nick-er-chen
ma-che,
in
mei-ner
Träu-me-rei
ein-ni-cke
That
I
ev-er
find
a
wom-an
who
would-n't
mind
se-du-cing
Dass
ich
je-mals
ei-ne
Frau
fin-de,
der
es
nichts
aus-ma-chen
wür-de,
zu
ver-füh-ren
Start-ing
from
the
mom-ent
that
we'd
been
in-tro-duced
An-ge-fan-gen
von
dem
Mo-ment
an,
in
dem
wir
vor-ge-stellt
wur-den
That
I
ev-er
find
a
wom-an
who
would-n't
mind
se-du-cing
me
Dass
ich
je-mals
ei-ne
Frau
fin-de,
der
es
nichts
aus-ma-chen
wür-de,
mich
zu
ver-füh-ren
Rate the translation
1 Lazybones
2 Shine On Harvest Moon
3 Ain't Misbehavin' - I'm Savin' My Love For You
4 Seduced
5 Champagne Charlie
6 Diddy Wa Diddie
7 Big Time Woman
8 Your Cheatin' Heart
9 Polly Wolly Doodle
10 My Walking Stick
11 Yearning (Just for You)
12 If We Never Meet Again This Side of Heaven
13 When You Wish Upon a Star
14 Lulu's Back In Town
15 Tee-Na-Na
16 Sweet Mama - Papa's Getting Mad
17 Marie
18 Prairie Lullaby
19 Please Don't Talk About Me When I'm Gone
20 My Blue Heaven
21 Sweet Mama Hurry Home or I'll Be Gone
22 Mississippi River Blues
23 Desert Blues - Big Chief Buffalo Nickel
24 Crazy Blues
25 Alabama Jubilee
Attention! Feel free to leave feedback.